Jaya Posts

Krupa Ge “Rivers Remember” and Manu Pillai “The Courtesan, the Mahatma & the Italian Brahmin: Tales from Indian History”

Non-fiction books are the biggest sellers in the Indian book market. A testament to this fact are the number of books being commissioned. Take for instance two recent Westland/Amazon publications. Immensely readable and well-written books by award-winning authors — Krupa Ge’s Rivers Remember: The Shocking Truth of a Manmade Flood and Manu Pillai’s The Courtesan, the Mahatma & the Italian Brahmin. It is fairly obvious why they would capture the lay reader’s imagination. They are easy books to dip into with plenty of anecdotes.

Manu Pillai’s The Courtesan, the Mahatma & the Italian Brahmin has fascinating essays about figures from India’s history. It is primarily a collection of his articles from the weekly column he writes for Mint. So each essay is a self-contained story. It is a mixed bag of characters from rajahs and sultans, maharanis and begums, politicians, travellers, courtesans, devdasis and plenty more. The chapter headings are very inviting as well such as “The Italian Brahmin of Madurai”, “Rowdy Bob: The victor of Plassey”, “A Forgotten Indian Queen in Paris” and “The Seamstress and the Mathematician”. As he says in his introduction:

We live in times when history is polarising. It has become to some an instrument of vengeance, for grievances imagined or real. Others remind us to draw wisdom from the past, not fury and rage, seeing in its chronicles a mosaic of experience to nourish our minds and recall, without veneration, the confident glories of our ancestors. The collection …tells stories from India’s countless yesterdays and of several of its men and women. It is an offering that seeks to reflect the fascinating, layered, splendidly complex universe that is Indian history at a time when life itself is projected in tedious shades of black and white. There is much in our past to enrich us, and a great deal that can explain who we are and what choices must be made as we confront grave crossroads in our own times.

In his column “Why women hold the key to a new India” ( 29 June 2019, The Mint) Manu Pillai adds, “The colonizing of Indian minds in the colonial era by Victorian sensibilities was severe, added to which is generations of patriarchy—it will take time and patience before change comes to how history is imagined. Clubbing a courtesan with a mahatma may not immediately be understood or approved of by some. But that is precisely where the courtesan belongs, for, in the larger scheme of things and the big picture of our civilization, her role is no less significant than that galaxy of saints and monks we have all been taught to venerate.”

This is a magnificently well researched book where the lack of bibliographical citations to corroborate the quotes used in the text is an oversight that was not to be expected. For instance, the chapters on “William Jones: India’s Bridge to the West” and “A Brahmin Woman of Scandal” quote Jawaharlal Nehru and E.M.S. Namboothiripad respectively but there is no citation given. This despite every chapter having its own bibliography; yet these two men are quoted but not included in the bibliography. Compare this to the recently published Richard Evans Eric Hobsbawm: A Life in History where even when Prof. Hobsbawm himself is quoted in the text, Richard Evans footnotes every quote with the relevant citation.

The Courtesan, the Mahatma & the Italian Brahmin is a pleasure to read in snatches. To read it from cover-to-cover would be too noisy as there are far too many characters from different periods of history and different backgrounds. But to read a couple of essays at a time is a delight. The book has been fabulously illustrated with charcoal drawings by Priya Kuriyan.

Award-winning journalist Krupa Ge’s Rivers Remember: The Shocking Truth of a Manmade Flood was probably spurred by the devastating loss of her parents’ home in the 2015 Chennai floods. It is a slim book that is more a heartfelt reaction to the floods. Here is an extract from the book published in The Wire. It has plenty of anecdotes with responses to the floods. Here is a witness account of the floods published on 11 December 2015 in the Hindu Businessline. While it encapsulates the immediacy of the moment it also highlights the dangers that the residents faced during the floods. Unfortunately the book publication is a missed opportunity as it could have been used to discuss in greater detail Chennai’s water problems, perhaps even included a thematic map or two depicting the natural waterbodies upon which the local population depended, the water consumption patterns and location of natural aquifers; instead there is one map of Chennai from 1914 as a frontispiece. Writing a book on a natural disaster requires a fair bit of understanding of the various issues at stake. A critical area is that of gender issues in disaster management. It is imperative that it is understood for immediate relief efforts but also if it is to be analysed with hindsight in a book such as this. For example, instead of stating in a one-sentence paragraph “Srinivasan and his friends rescued a new mother of twins and took her to safety with great care”, this could easily have been expanded upon to discuss the many issues involved in such a rescue mission. To quibble about the improvements a book could consider are an indication too of the author’s capabilities. The dissatisfaction as a reader stems from is that the potential is visible but has not been exploited to the hilt.

While both the books are fascinating to read perhaps the editors could have guided the writers a little more. The birth of every book is a constructive process between the author and the editor. It is a coming together of expertise to make a product that will hopefully be read by many. Both these books are timely and relevant but would definitely have benefitted by editorial advice to add more value to their texts. While non-fiction sales are booming it is a good idea to pause and reflect upon the importance of bringing to the fore academic editing skills while editing books that are positioned for a trade list and a lay reader. Cross-pollination of such skills is increasingly becoming a crying need as the boundaries between subjects that were previously considered to be exclusive academic domains make their way into trade lists and general book markets.

Despite these slight “technical” hiccups these books are must reads. Manu Pillai’s The Courtesan, the Mahatma & the Italian Brahmin is unputdownable and Krupa Ge’s Rivers Remember: The Shocking Truth of a Manmade Flood as Jnanpith winner 2018 Amitav Ghosh says is an “absolute must read…[for] it brings …the full horror of the catastrophe”. More so when three and a half years later Chennai is facing a drought — a crisis highlighted by Hollywood actor Leonardo di Caprio’s in his instagram post.

30 June 2019

UNESCO World Heritage Sites of India Series

Mapin Publishing and UNESCO have co-published a set of five picture books called UNESCO World Heritage Sites of India Series. These books have been published with the support of Parag, an initiative of TATA Trusts. The five sites described are — Mahabalipuram, Sanchi, Keoladeo Bird Sanctuary, Qutb Minar, and Chhatrapati Shivaji Terminus. There are 37 World Heritage Sites in India of which 29 are cultural and 8 are natural sites.

There is a separate author and illustrator for every book while the series editor is historian Narayani Gupta. In fact Prof. Gupta has written at least two other books for children. One was on Delhi and the second on Humayun’s Tomb. Launching this series is a good attempt at making information about historical sites accessible to children. These are also reasonably priced at Rs 195 each so the parents too get “value for money” in terms of information, text, pictures and some exercises at the back of every book.

Of the five books, the ones on Sanchi and Qutb Minar are best told. Sohail Hashmi’s Sanchi: Where Tigers Fly and Lions Have Horns manages to delve immediately into the historic site giving a fabulous description of the gates, sufficient amounts of historical context and involving the children in the story, thereby incorporating their perspectives too. For instance, the children spot holes in the walls that are visible to them as it is at their eye level. Something that an adult could have possibly missed. So the guide/Sohail Hashmi immediately points out that these are probably newly drilled holes to assist in draining rain water from the complex and help protect the monument. Narayani Gupta’s Qutb Minar is also beautifully written describing the complex while focussed on the Qutb Minar, its complicated history and the do’s and dont’s children should observe while visiting the historical site. For instance the chowkidar warns the children not to play on the graves warning them that the ghosts would come and haunt the children. A playful account in the story but an acute observation to include as children are wont to all sorts of pranks in open spaces and could do with learning a few rules of etiquette to observe while visiting historical monuments.

Compared to the aforementioned books, the remaining three titles — Keoladeo Bird Sanctuary: The Kingdom of Birds, Mahabalipuram and Chhatrapati Shivaji Terminus: Travelling Through Time are not as elegantly written, illustrated or produced. For example, Keoladeo Bird Sanctuary: The Kingdom of Birds while giving the history of the Bharatpur bird sanctuary as it is popularly known is an annoying book to read. Firstly, if it is meant for children it has far too many dark illustrations making it impossible to identify the birds clearly nor read their names that have been printed in black on a dark background! Secondly, the editing is sloppy. It is inexplicable why certain sentences from the text have been put in bold or made in a larger font when there is nothing significant in them. Also if these are meant to be edutainment books then surely a little more care could have been spent on details such as the meal the children in the story ate. “Everyone was careful not to spill any food and no plastic or paper was left behind.” Surely in a book that is focused on environmental conservation a little thought could have been spent in discouraging the use of plastic. Instead of cleaning up the plastic used, point out that no plastic was used, only biodegradable or reusable plates and glasses were used. Even 94-year-ol David Attenborough speaking at Glastonbury 2019 spoke about the effect of plastic on the planet. No effort can be small enough. Readers, especially young, pick up cues from books and imitate behavioural patterns.

Finally, why are there two illustrations each of the Grey Hornbill and Painted Stork instead of using the resources available to accommodate more bird pictures? Chhatrapati Shivaji Terminus: Travelling Through Time is no better either. It is inexplicable why the device of time travel had to be introduced in a story about a historically rich site such as this railway terminus built in the nineteenth century. Introducing the element of time travel merely weakens the storytelling for it begins to pull the narrative in different directions. It is also equally baffling why there is a glossing over of historical facts such as mentioning in the story that Victoria Terminus was renamed in 1996 to Shivaji Chhatrapati Shivaji Terminus. It happened in recent memory. It is mentioned in the inner front flap as being called Victoria Terminus for at the time India was governed by the British. So why not say explicitly that renaming the terminus in the fin de siecle was also politically motivated? Shouldn’t children be made aware of history rather than a selective narrative? Mahabalipuram is also disappointing for its insipid storytelling and bland illustrations.

Perhaps the series would have been on a stronger footing if editorial guidelines had been set for all the contributors. Also a template design created to ensure that there is some consistency in the book production. It can be creatively debilitating to adhere to a template design but at times these tough decisions need to be taken particularly when catering to young readers. Children seek familiar markers. For instance choose whether boxes will be used to highlight information ( as is in Qutab Minar ) or pull out quotes ( as in Keoladeo Bird Sanctuary). Secondly, it is a good idea to use multiple illustrators but give them firm guidelines that the pictures while being aesthetically appealing also need to be informative so create them with a child’s perspective in mind, not an adult’s. Thirdly, if these are books meant to focus on the UNESCO World Heritage Sites in India then the date when the particular site was designated so should be placed in exactly the same spot in every title. This is not the case. Only Mahabalipuram and Keolodeo mention the dates in the box provided in the inner front flap of the books. Finally the awkward dimensions of the picture books make them go flippty-flop in an adult’s hands. For tinier hands this can only become cumbersome. So it will not be surprising if children abandon the books rapidly. This size of the book is definitely not child friendly.

Ultimately this is a good idea as a book series for younger readers except that it has been shoddily executed. Perhaps the team would have benefitted well by creating stories of the same standard as that created by Sohail Hashmi and Narayani Gupta. Who knows, maybe future titles in the series will consider it?

Updated on 1 July 2019 to embed the David Attenborough link.

29 June 2019

“Emergency Chronicles: Indira Gandhi and Democracy’s Turning Point” by Gyan Prakash

“The Emergency” in India refers to the controversial nineteen month period from 26 June 1975 to 21 March 1977 when the prime minister Indira Gandhi declared an emergency across the country. It was officially issued by President Fakhruddin Ali Ahmed under Article 352 of the Constitution because of the prevailing “internal disturbance”. These Presidential powers conferred upon the prime minister to rule by decree. Elections were suspended. Civil liberties were curbed. The press was censored. Many opponents to the government were imprisoned. Human right violations like the forced mass sterilisation camps organised by the prime minister’s son, Sanjay Gandhi, were held.

Much has been written about the Emergency. Many articles. Many books. Even now testimonies by those who witnessed Emergency are published such as this Scroll article by journalist Kalpana Sharma, ” ‘Himmat’ during the Emergency: When the Press crawled, some refused to even bend” ( 23 June 2015). A few months ago Dayton-Stockton professor of history at Princeton University, Gyan Prakash, wrote Emergency Chronicles: Indira Gandhi and Democracy’s Turning Point. It is an extremely relevant and very readable account of not only the Emergency itself but also contextualising it within the events preceding it immediately and its far reaching consequences such as the rise of Hindutva forces in Indian democracy. The reason for his writing Emergency Chronicles is interesting too as Gyan Prakash witnessed the popular upsurge in August 2011 when he witnessed “a crowd of tens of thousands brave the searing Delhi heat to gather in the Ramlila Maidan, a large ground customarily used for holding religious events and political rallies. Young and old, but mostly young, they came from all over the city and beyond in response to a call by the anti-corruption movement led by another Gandhian activist, seventy-four-year-old Anna Hazare. The atmosphere in the Maidan was festive, the air charged with raw energy and expectations of change.” This event reminded Gyan Prakash of a similar student and youth upsurge organised by Jayaprakash Narayan (JP), veteran freedom fighter and once a close associate of Indira’s father, Jawaharlal Nehru. JP had emerged from political retirement to organise this movement that he called Total Revolution.

In his introduction to the book, Prof. Gyan Prakash writes “Popular activism arises in the tension between these two ends of politics, demanding that the formal institutions of democracy — the elected government, law and the judiciary, press and the public sphere — respond to the people’s voice. The growing tide of such politics forms part of the global history of modernity since the emergence of mass societies and politics around the world beginning in the interwar period. In the present, it continues and is accelerating in the form of populism. This book explores the challenge of popular politics in India’s postcolonial history and studies Indira’s Emergency as a specific even in its broader experience as a democracy. What follows is an Indian story in the global history of democracy’s relationship with popular politics.”

As Mini Kapoor in the Hindu while reviewing the book says, “…this seminal and vivid inquiry, it is not the date of that notice that Prakash questions. The question that animates this book is, to align it to the phrasing of the classified, how dead was democracy during the 21-month-long Emergency? The proclamation had after all been sought and signed, lawfully, under Article 352(1) of the Constitution of India.”

Emergency Chronicles by a historian ensures that there is marshalling of empirical evidence to present a draconian period in modern Indian history. Gyan Prakash also proves that the tools to impose the Emergency already existed enabling the then prime minister to use existing constitutional structures. But with the keen scholarship of a historian he also extends his argument to the present to state that “the Emergency enjoys an afterlife”.

Read Emergency Chronicles.

26 June 2019

Book Post 39: 9 – 22 June 2019

Book Post 39 includes some of the titles received in the past few weeks. Wherever available Amazon’s Kindle widget has been embedded in the blog post. It will allow you to browse through the book before you decide to buy it.

25 June 2019

Tuesday Reads ( Vol 3), 25 June 2019

Dear Reader,

I have just finished reading Amitav Ghosh’s magnificent novel Gun Island. It is about Dinanath Datta, a rare books seller whose life gets entangled with an ancient legend about the goddess of snakes, Manasa Devi. It is a fascinating story that begins in the Sunderbans to New York to Venice. Gun Island has a fantastic cast of characters but it is also a story very relevant to our times for its focus on the situation of migrants and climate change.

At the New Delhi book launch held on 13 June 2019, India Habitat Centre, Amitav Ghosh was in conversation with Raghu Karnad. It was a very special evening as it occurred two days after the untimely demise of the playwright, Girish Karnad. So the book launch morphed into this public memorial for Girish Karnad too. It began with the new Jnanpith winner Amitav Ghosh’s tribute to another Jnanpith winner Girish Karnad. The conversation began with Raghu Karnad, son of Girish Karnad, saying, “My father was a chronicler of Karnataka and of this country, I consider you to be a chronicler of this planet. Interconnecting the countless parts we are in the midst of but miss. They are forces of language, war, or even eco-system.” These opening remarks triggered off a fascinating conversation about “unlikely coincidences” and “meaningful resonances” that exist between space and time. Also what does it mean to try and rationalise events that defy rationalist thinking but at times it is impossible to do so. A significant proportion of Gun Island dwells upon the global migrant crisis. During the conversation Amitav Ghosh commented that “the central literary question is how do you talk about the slow violence that eats itself into peoples lives and never finds its way into newspapers? In the papers every day there are so many reports about violence but this slow violence does not get attention. We have learned to turn our eyes away from it. The issue is how do we find ourselves back to recognise the violence unfolding around us. Poetry is better able to respond to the catastrophe and cataclysm we see around us. Poetry does not have that commitment. Poetry has always responded to every natural event. You see it in Byron and in pre-modern Indian poetry which is not poetry for the sake of poetry — it is devotional. We have to find ourselves back to that…back to being able to talk about other things apart from us.”

Gun Island is an unputdownable book. It will sell well but more so because of the old fashioned word-of-mouth recommendations. At the book launch there were whispers overheard of Amitav Ghosh probably being a contender for the Nobel Prize for Literature in the coming years. Who knows?! But for now it would be interesting to see if this book makes it to the shortlist of the more prominent literary prizes around the world like The Booker Prize. It is certainly a book that cannot be ignored!

Of all the books I read in the past week Gun Island was exceptional.

More anon,

JAYA

25 June 2019

Literary Tube Map of London

In The Book are a children’s book publisher, established in 2017 in Hertfordshire. They are passionate about reading, and getting people excited about books. They believe that novels provide a fantastic way for children to safely explore their imagination, develop their confidence and improve their understanding of different cultures and societies.

In The Book created this Literary Tube Map of London to get people to engage with novels, because they believe that good pieces of literature have a way of painting places like nothing else can. The books featured on this map have been hand-picked because they have an incredible ability of transporting a person to their London settings.

This map shows where your favourite characters made a name for themselves. From the legendary Harry Potter boarding his train to Hogwarts at Kings Cross, to Mary Poppins flying into the Banks’ family home just off the Central Line. You can vividly picture Ebenezer Scrooge skulking home after work through the streets near Monument station, and Sherlock storming out of his address at Baker Street to solve another case – closely followed by faithful Watson.

Fascinating!

20 June 2019

JLF Belfast ( 22 – 23 June 2019)

Teamwork, the producers of Jaipur Literature Festival, create JLF in Belfast or thereabouts from 21-23 June 2019. Jaipur Belfast has announced an exciting programme. These are being organised at two venues: The Lyric Theatre (22 June) and Seamus Heaney Homeplace (23 June). Tickets may be booked at the official website for JLF Belfast.

The curtain raiser for the event was organised on 4 June at the British Council, New Delhi. Speaking at the event Sanjoy Roy, Managing Director, Teamwork Arts said, “This is a living bridge — it’s about people, ideas, sport, books and above all, about literature. Today, dialogue is becoming more and more important. We have to continue what we do best that without political affiliation people come together to discuss and disagree peacefully. In Belfast people wear their wounds on their sleeves much as we Indians wear it.” He expanded on this sentiment in an article for the Irish Times, “Jaipur Literature Festival comes to Belfast: celebrating each other’s stories” ( 7 June 2019)

Namita Gokhale, co-director, JLF, said “JLF Belfast looks at shared histories through themes of identity and selfhood. Tara Gandhi Bhattacharjee, Mahatma Gandhi’s granddaughter, discusses the nature of non-violence. We ponder the puzzles of identity, the power of poetry, the mysteries of word, the flavours of Asian cuisine, the future of AI by Marcus du Sautoy. We revisit the poetry of Yeats and Tagore and explore the echoes of each in the other.”

William Dalrymple, co-director, JLF, added that JLF Belfast attempts to look at the scars of these different partitions.

At the curtain raiser a wonderful discussion was organised on Kalidas and Shakespeare. It was moderated by translator Gillian Wright. The panelists included academics Dr R. W. Desai and Prof. Harish Trivedi. Here is the recording I made with Facebook Live.

Meanwhile as the weekend draws near Irish writer Paul McVeigh has been posting fabulous tweets on the prepatory work. Here is a glimpse:

Go for it, people! This sounds like a promising event.

20 June 2019

Tuesday Reads (Vol 2): 18 June 2019

Dear Reader,

Today’s “Tuesday Reads” consists of three books published by indie publishers. The selection by indie publishers is a pure coincidence! The first is a translation of a novel from Hindi into English by Permanent Black; the second is speculative fiction by Blaft Publications and the third is a novel set in a refugee camp by The Indigo Press.

The Girl with Questioning Eyes: A Novel by Neelesh Raghuwanshi is in Hindi ( Ek Kasbe ke Notes) and has been translated by Deepa Jain Singh. It is set in a small town of central India, in the state of Madhya Pradesh. Babli, the narrator, is sixth in a line of nine siblings. The last sibling is the only son. Her father runs a wayside dhaba, a kiosk, selling tea and meals. Her mother stays at home looking after the children. One day while delivering dried cow pats to be used as fuel by her father Babli is waylaid by a well-dressed college teacher to enquire whether the bindi on her forehead is centred correctly or not. This brief encounter on the street leaves a big impact on Babli who is determined to be educated. If she has to dream it is against all odds as given the limited resources of her father as well the virtually nil expectations of a girl child except to get married and have a family of her own, Babli has to be quietly persuasive especially with her father to get permission to study further. Simple luxuries that many children in the urban areas take for granted is really a privilege for girls like Babli in small town India. Meanwhile the position of her father’s dhaba by the main street enables him and thus the reader to witness the hustle-bustle of the town. The local economy is closely interlinked to that of the agricultural cycle. So there are about three months in the year where the town is super busy with the agricultural fair and farmers coming into buy and sell grains, cattle and agricultural equipment.

The Girl with Questioning Eyes: A Novel is about Babli’s family, a microcosm of small-town India — it is a beautiful portrait. The story begins slowly but is soon addictive — it is like watching a soap opera, you want to know what happens next and next although it is about the mundane routine of daily life in a small town in Madhya Pradesh. If you travel in this part of India most people’s lives are closely linked to the agrarian cycle. Also they are not exactly receptive to new ideas. So when Babli after watching her older sisters married off in quick succession, she is determined to improve her prospects by education and not be married of as the only solution to her existence. What emerges is the remarkable Babli who gets a job in the city and thus her financial independence. Admirably she does not distance herself from her simple parents living in the small town as she grows successful in the city. The Girl with Questioning Eyes: A Novel is an absorbing novel.

Portalpettai by Avakkai and Chukka is an illustrated mini-book published by Blaft Publications and it gorgeous! For once it is hard to improve upon the book blurb. So here goes:

Portalpettai is an illustrated mini-book about an interdimensional portal which opens at a women’s college in Uthiramerur, Tamil Nadu. It’s narrated by a former lecturer at the college who has been transformed into a floating jellyfish-like creature with a see-through head.

Portalpettai is a portrait of a diverse South Indian community and its resilience in the face of an alien life force intrusion. It also touches on the subjects of non-baryonic matter, old Tamil film music, and the arcane secrets of mushrooms.

Here is a page from this delightful minibook.

Sulaiman Addonia’s second novel Silence is My Mother Tongue is an extremely moving story set in a refugee camp. It is about Saba and her mute brother Hagos, new arrivals in the camp. They learn to negotiate daily life in the camp despite the constant surveillance from the other refugees, the violence of the British intervention and UN Aid programmes. It is also about the manner in which the siblings negotiate sexuality, sexual violence / predators, rape and homosexuality. More so when their culture denies women their sexuality and rejects homosexuality. Refugee camps are fragile and tenuous reconstructions of society as was known to exist on the “outside” the walls of the camp. But the structure of the novel belies the very structure of this finely crafted society by the refugees that rapidly crumbles with new rules of engagement being established.

Sulaiman Addonia fled Eritrea as a refugee in childhood. He spent his early life in a refugee camp in Sudan following the Om Hajar massacre in 1976, and in his early teens he lived and studied in Jeddah, Saudi Arabia. He arrived in London as an underage unaccompanied refugee without a word of English and went on to earn an MA in Development Studies from SOAS and a BSc in Economics from UCL. His first novel The Consequences of Love was shortlisted for the Commonwealth Writers’ Prize and translated into more than twenty languages. Silence is My Mother Tongue has been longlisted for the 2019 Political Fiction Orwell Prize. Sulaiman Addonia currently lives in Brussels where he has launched a creative writing academy for refugees and asylum seekers. There is a moving profile of his in the Guardian which says:

Addonia has not been back to Eritrea, where his mother now lives, since 2005; the country enforces indefinite and compulsory national service, regardless of British citizenship. But this distance may have benefited them both. When The Consequences of Love was published, family friends called his mother and accused him of attacking Islam; she would call him to cry and beg: “Why do you write this? Don’t you want to see me?”

This, he says, is why there has been a decade between his books. “Looking back, I could only call myself a writer when I was ready to lose myself, my family and my friends,” he says. “My mother became a source of censorship and I needed to free myself from her. I wrote this book, but I was also rewritten by it,” he smiles. “And I am completely free.”

Read one or read them all. Time well spent!

JAYA

18 June 2019

An interview with Rebecca Servadio, Literary Scout and Managing Partner, London Literary Scouting

Rebecca Servadio, Literary Scout and Managing Partner, London Literary Scouting is an incredible person to meet, crackling with energy, eyes sparkling and speaking rapidly with not an urgency but because there is so much to share about the world of books. No time to waste. She is a powerhouse who is involved with organisations like PEN, World Without Borders, literary festivals, juror for various publishing awards etc. In 2017 she was recognised as one of the Whitefox “Unsung Heroes of Publishing“. Rebecca works for twenty plus publishing houses around the world, for example Riverhead/PRH in the US, Gallimard in France, Einaudi in Italy, Anagrama in Spain, Hanser in Germany, de Bezige  Bij in Holland as well as working in film/tv and stage where she also works for BBC Film and the National Theatre amongst others. Rebecca and I met when we were a part of the Visiting International Publishers Delegation, Sydney (29 April – 5 May 2019). The following interview was conducted via email.


  1. How and why did you get into publishing?

The truth is that I love to read, I love literature, I love the thrill of losing myself within a book, the immediate travel. Immediately I am somewhere else, outside of my experience, inside the human experience whether it be emotional, intellectual or a page turner. I was and am still interested in people and in storytelling and in community and collaboration of all types and publishing is all these things. Creative with words. Local, particular, challenging, ever evolving, transformative, international – publishing is all those things and each interests me. I was a lawyer before starting to work in publishing and although I learnt both rigour and determination and other life skills that serve me well with my scouting agency, I found myself weighed down by the monotony and intense focus. Publishing is as varied as there are stories and people and I relish the challenge of connecting these two things with good books.

2. Why did you choose to be a literary scout and not a literary agent? What are the differences between a literary scout and a literary agent? Does it help to be multi-lingual as you are?

I think the real answer to that question is that I am interested in where the dots connect up and how you build bridges and connect people and books in different countries. I love building bridges and networks that surprise and so help books to travel and help the publishers that I work with discover and publish the best writing and author. I also like to communicate and talk in different languages and across different languages and different domestic, national and international realities. I read in English and Italian and French. I work closely with Spanish and have readers that read in the Scandinavian languages, German, and Portuguese. I think of scouting as curation, as gate opening, as intelligence, as the signal within the noise and the world is very noisy.

There are many differences between scouting and agenting but the primary one is that an agent represents his or her clients – writers generally speaking and is paid through a commission on the sale deal for the book of the author. An agent is always incentivised and interested to recommend an author (and a particular book) because that is the very nature of their job – their bread and butter consists in selling that authors works and so talking about them in a way that strengthen the hand and the value of the book. A scout on the other hand works for a publisher and helps the publisher navigate the publishing world and marketplace. The scout should be opinionated and recommend the best books for a particular publisher and again enable the publisher and their best interests and so advising against a book is as much part of the job as advising to buy a book more economically or again read/buy something different all together. A scout should never have a commercial incentive or interest to recommend a book to their publisher and their loyalty should always lie with the publisher and not the writer or the agent. A scout should not have a client – publisher house – in their home country and again work exclusively in each country unlike agents. Again agents generally work in one territory and not across territories although this is not true of co-agents or foreign rights agents in house or in agencies. 

3. How and when was London Literary Scouting established? What are the genres you specialise in?

As Literary Scouts we are interested in and engaged with storytelling in all its forms. We look for the best fiction and nonfiction to be published, or published in English, as well as in other major languages, on behalf of our international Publishing Clients as well as for Film, TV and Theatre. Rather than thinking in ‘global’ terms, as London-based scouts we can and do individuate those ‘worldwide voices’ which speak across languages. London is the most international of cities and we read widely and omnivorously. Yes, they might be set in other countries, worlds and cultures, but the challenge is to recognise those singular and particular voices that can cross latitudes and longitudes. Without being defined or pre-occupied by ‘the new’ we help find the authors that will build the bridges to readers today, tomorrow and in the future.

London Literary Scouting was born from a partnership between Koukla MacLehose, Rebecca Servadio and Yolanda Pupo Thompson. Koukla MacLehose founded her eponymous scouting agency in 1987, as the agency grew and flourished in 2012 Koukla founded Koukla MacLehose Associates which then became MacLehose, Servadio and Pupo-Thompson in 2014. We are now known as London Literary Scouting and the agency is led by Rebecca Servadio

We read voraciously and widely. We don’t read academic books nor do we read picture books. We read and have readers who read with us in most of the major languages. We try and find readers on a case by case basis in the other languages.

4. What are the notable successes or even failures of your firm? (There is a learning to be gleaned from every experience!)

I think our successes are all in the breadth of our client list – wonderful publishing houses, the BBC, the National Theatre and production companies and well as the calibre and intelligence and hard work of our team. In terms of books there are many by SAPIENS is one of which I am proud.

5. How important are book fairs, rights tables, and international literature festivals to a literary scout?

Essential. Meeting publishers, agents – new friends and old friends, writers and book lovers – new friends and old friends, is right at the heart of the business. Publishing remains a people business so the opportunities to meet and exchange are these ones. Reading, listening to and meeting writers is equally important and interesting. Part of scouting well is understanding what you have in your hand and who needs to know about it when. Part of scouting well is understanding your clients – the publishing houses and their domestic realities and needs and so travelling regularly to their home offices and country and meeting them at fairs is essential.

6. You are an active participant with organisations that believe firmly in the power of literature/words like PEN and Words without Borders. Around the world there is a clamp down on writers. Literary scouts work internationally with their clients. With state censorship and self-censorship by writers/publishers increasing, how does a literary scout navigate these choppy waters?

Carefully. I think network and intelligence and understanding writing and the value of fact and information has never been more important.

7. As a signatory and an advisor to the PEN International Women’s Manifesto you are very aware of the importance of free speech. What are the ways in which you think the vast publishing networks can support women writers to write freely? Do you think the emergence of digital platforms has facilitated the rise of women writers?

This is a hard question to answer properly. I think the primary way that vast networks can support women writers to write freely is to ensure that they are as widely read as possible in as many parts of the world as possible both so that their writing – their freedom of expression is more protected in what is a public and international space and again that it reaches the widest number of people so that change and progress is enacted and again shepherded and enabled forward. Change and collaboration are radical and transformative, community in numbers affords some protection for free speech and again value and visibility. I would agree that the emergence of digital platforms has played an important and facilitatory role.

8. The porousness of geographical boundaries is obvious on the Internet where conversations about translations/ world literature, visibility of international literature across book markets, evidence of voracious appetites of readers, increase in demand for conversion of books to films to be made available on TV & videos streaming services, increase in fan fiction, proliferation of storytelling platforms like Wattpad, growth in audiobooks etc. Since you are also associated with trade book fairs like the Salone Internazionale del Libro, Turin, do you think these shifts in consumption patterns of books have affected what publishers seek while acquiring or commissioning a book?

I think that most publishers acquire and publish the books that they have fallen in love with and are interested by and that to some extent reflect or help us answer or perhaps simply understand questions about how to live and to be that are essential to the human condition and that the changes in the world are necessarily reflected in these choices as the readership too evolves. I think the flip-side of this is true to so for example the fragmentation of society and the proliferation of niche interests and communities on the internet has also translated into a strengthened special interest publishing houses be they neo Nazi publishing houses or Christian evangelical publishing houses.

9. A mantra that is oft quoted is “Content is oil of the 21st Century”. Has the explosion of digital platforms from where “content” can be accessed in multiple ways changed some of the rules of engagement in the world of literary scouts? Is there a shift in queries from publishers for more books that can be adapted to screen rather than straightforward translations into other book markets?

I think that the explosion of digital platforms and perhaps even more importantly the speed and ease with which the digital world is able to share information and again upload/disseminate and/or publish has transformed the mores and publishing reality entirely. Navigating the mass of content, its breadth, depth and scope is very challenging but equally the fact that it is now possible to submit a manuscript quite literally to publishing house around the globe at the same time has transformed the rules of engagement as has the corporatisation of publishing and the establishment of huge global publishing houses such as Penguin Random House or HarperCollins. That said I think the wealth and breadth of content means too that real considered opinion and curation is more important than ever and so intelligent scouting is ever more important and interesting. Of course no one can run faster than email nor should they want too. . . .Re the book to screen market book to screen (and particularly TV) is booming which is surely a good thing for authors who are struggling evermore to make a living from writing and a less good thing for publishing as many interesting and talented writers prefer to write within this more lucrative medium that write simple books. As someone who remains of the opinion that what is sort after is excellence in all ways put particularly storytelling – so in other words the opposite of indistinguishable content – I continue to feel optimistic about wonderful books and writers finding interesting and transformative ways to also tell their stories in other medium and that books will continue to be read and treasured and shared.

10. In your experience what are the “literary trends” that have been consistent and those that have been promising but fizzled out? What do you think are the trends to look out for in the coming years?

I think intelligent narrative nonfiction and popular nonfiction is going and has gone from strength to strength and will continue to do so. People after ever more in need of ways to understand and answer the questions that trouble or times and contemporary societies. A trends that has (fortunately fizzled out) is soft erotica a la 50 Shades of Grey. With regards trends for the future, I look to the environment and the ecological/climate crisis in both fiction – eco thrillers & whistle blowers as well as serious nonfiction.

11. How many hours a day do you devote to reading? And how do the manuscripts/books find their way to you?

How many hours a day…. that is really impossible to answer. I love to read and equally I am interested in people and curious so I meet people which is also how manuscripts make their way to me. How books come to me is that that is the heart of the game. Books can come from anywhere so I work with, talk too and interact with a wide variety of people from agents, foreign rights agents, editors and publishers but also writers and journalists. I read voraciously, online too, longform, short stories, old and new. I love recommendations. Friends. I work closely with both like minded and non like minded people because I don’t see the point of only having a network of people who share your taste. Many agents and foreign rights people send me books because working for a larger family of publishers means it is a way for them to reach a wider audience.

17 June 2019

Dr Christian’s “Guide to Dealing with the Tricky Questions”

A brilliant book for children, adolescents, parents and educators on initiating conversations about tricky stuff. It is by Dr Christian Jessen, a British physician, television presenter and writer.

Watch this IGTV video posted on Instagram for more information:

17 June 2019

Web Analytics Made Easy -
StatCounter