yalit Posts

“Nadya” by Debasmita Dasgupta

http://bit.ly/30ijzI1 Scholastic India’s forthcoming release in September 2019 includes Nadya by Debasmita Dasgupta. It is an absolute must read. It is stupendously breathtaking.

As Orijit Sen affirms ‘Nadya takes us deep into the heart and mind of an adolescent girl as she negotiates her way through love, heartbreak and pain before finding renewal. The stunning artwork—with its rich landscapes, quiet but glowing colours and sensitively portrayed characters—makes the turning of each page an act of revelation. The beauty and power of graphic storytelling at its best!’

26 August 2019

Interview with Ashok Kumar Banker

Ashok Kumar Banker began writing stories at the age of nine. He is the author of over seventy books, including the internationally acclaimed Ramayana Series and the recent Burnt Empire Series which is published by Houghton Mifflin Harcourt in USA and in the sub-continent by Simon and Schuster India. Ashok Banker’s works have all been bestsellers in India, and have been published around the world. He lives in Los Angeles and Mumbai. He has returned to the genre with which he first made his publishing debut – children’s fiction – with his first chapter book series released by Scholastic India. It is called the Secret School Mysteries. The first story called The Invisible Spy was released in July 2019. The second story in the series arc is called Aliens Ate My Homework! It is slated for release in early 2020.

  1. The Invisible Spy is a far cry from your mythological stories that you are better known for. So why venture into children’s publishing? Also why did you choose to tell a school story and not retellings of mythology? 

It’s actually the other way around. I started my career as a children’s book author and only ventured into mythology much later. As the headnote above says, I began writing at the age of 9. Now, that may seem like childish scribbles, but that’s when I became serious about writing as a vocation. I started my first novel at that age. It would be considered a children’s book today and was several times the length of The Invisible Spy. I never completed it because it was too ambitious and I had bitten off more than I could chew. It was titled Childworld and was about a plane full of children that crash on an island and learn that all the adults in the world have mysteriously died of an unknown virus, and only the children are left alive. I was reading my way through the classics at the time and William Golding’s Lord of the Flies was a powerful influence. Today, looking back across the distance of five decades I would describe it as Lord of the Flies meets Lost meets The Stand.

I never finished Childworld but I continued writing stories (and poems and essays and novels) at feverish speed, filling dozens of ledger books with small cramped handwriting. (Ledger books were the biggest blank notebooks I could find, and I wrote small to make maximum use of the space.) I was recently contacted by an old neighbour from that time, Bianca, who now lives in Canada, and she told me that she remembered me sitting at the dining table in my grandmother’s house filling page after page, completely intent on the task. That was when I was ten. Almost five decades later, I’m still writing.

I wrote at least one book-length work every single year from the age of nine, several books – and stories, poems, songs, essays, scripts – and the vast majority of them were what would be classified as children’s books. I didn’t work up the confidence to actually start sending them out to publishers till I was 15, at which point, I would carry the manuscript of my science fiction YA trilogy (The Man Machine, The Ultimatum, The Last of the Robots) to publisher’s offices in Mumbai, in the hope of getting someone to read my work.

I was a published poet by that time – I published a lot of poetry in my teen years, in journals ranging from Jayanta Mahapatra’s Chandrabhaga in Bhubhaneswarto Menke Katz’s Bitterroot in New York, was interviewed on AIR and other outlets. When I was around 19, Doordarshan Mumbai even did a half hour interview-based feature showcasing my work as one of the youngest emerging poets in the country. I was published at the age of 14 and was a regular contributor to the children’s section of almost every newspaper and magazine that would take my work, from Illustrated Weekly to Evening News, The Afternoon, Free Press Journal, JS, and I don’t even remember all the other names now. I also self-published my first book of poems Ashes in the Dust of Time and it was selected to represent Young India at the World Book Fair in Paris, France, that year. There’s probably copies of it in the National Archive, Asiatic Society, and elsewhere. I had some wonderfully encouraging rejection letters from TLS, The Atlantic Review, and New Yorker. (I also never stopped writing poetry, by the way, and am planning to start sending out some of my more recent works to literary journals here in the US soon.)

Anyway, coming back to my children’s books. I found the addresses of Indian publishers and wrote to them. The first and only one to reply was Zamir Ansari of Penguin Books India. It was basically just a distribution office back then and I think he was the only employee. He was kind enough to meet me on a trip to Mumbai and was the first, and one of the kindest, people I ever met in Indian publishing. You can imagine a teenager in school uniform (I would take off my school tie and my Headboy badges in the hope that I would look older than my age, which I did – I looked mature enough to be allowed into The Exorcist when I was 13), sitting in the coffee shop of The Oberoi with this elderly gentleman, discussing publishing. I had done my homework, spending hours in the USIS and British Council Library, reading every book on publishing, every copy of Bookseller and he must have been impressed by me. He didn’t read my manuscript but he gave me some insights into Indian publishing.

Anyway, I persevered, still writing at least one children’s book and one novel every year, and eventually in my 20s, I finally got accepted by a small imprint called Better Yourself Books. It was the children’s imprint of the Daughters of St. Paul, also known as the Pauline Sisters, and my editor was a wonderful nun named Sister Nivedita. She offered me a small advance and they published what was my first fiction book, Amazing Adventure at Chotta Sheher. It sold over 10,000 copies, which in the 1990s was a huge number, and went in for reprints. I received royalties from it which was more than I ever expected.

I also adapted it to a feature film and it won a prize for the Best Children’s Film Script from the CFSI (Children’s Film Society of India). I was invited to a meeting with the jury, headed by chairperson Shabana Azmi, and I earned even more money for the adaptation rights. (I was already working in advertising as a copywriter, quite successfully, and writing scripts for some of the earliest TV shows such as Saanp Seedi and docudramas, winning a number of awards in both advertising and scriptwriting and making a decent living.) The film never did get made but it was such a zany, fun book that I wish I had a copy to see if it holds up even today.

(One of my quirks is that I never keep copies of my own books, I give them all away. I always believe that I can write much better and keeping my work around seems like an exercise in vanity. I also give away the books I buy to read, since I believe books should be passed on, not hoarded.)

By that time, Penguin had started local publishing headed by David Davidar, and he published another children’s book by me under the Puffin India imprint. It was titled The Missing Parents Mystery and while it was just as much fun as my earlier book, they simply couldn’t sell any of their titles in the market. I began my career as a children’s book author, and the mythological books, while great fun to write, comprise only about a small part of my total output as a writer. So, in a sense, I never really stopped writing children’s books.

Then I met my editor at Pan Macmillan India, Sushmita Chatterjee. Later Sushmita joined Scholastic who then commissioned a chapter book series — the Secret School Mysteries. The first three titles are The Invisible Spy, Aliens Ate My Homework, and The Haunted Centre.

Now, for some unknown reason, the dam seems to have broken.

I have picture books coming out from Lantana Publishing (I Am Brown, illustrated by the amazing Sandhya Prabhat) coming in March 2020, Tiny Tiger to be illustrated by Sandhya’s sister Chhaya Prabhat coming in late 2020, a baby book series called Superzeroes illustrated by Abhijeet Kini coming in late 2020/early 2021, graphic novel adaptations of my Ramayana Series from Campfire Graphic Novels starting with Prince of Ayodhya coming in September 2019, a graphic novel YA series on Shiva starting with The Legend of Rudra coming in October 2019, a YA graphic novel on the Gita in early 2020, an adventure series featuring an SC/ST protagonist called Bhumia Adventures from Tulika, a YA version of the Ramayana from Speaking Tiger, an original middle grade fantasy adventure series starting with Pax Gandhi, Sorceror Supreme, also from Speaking Tiger, and much much more. And those are only my children’s books, of course.

And I’m only getting started. As you can see, I have a lot of lost years to make up for! Besides, I LOVE writing and few books give me as much pleasure as a zany, fun children’s story. So expect many more. 🙂

2. What is your writing routine? How many words can you get done in a day? 

Oh, I don’t write every day. In fact, I don’t write most days. I never have a word target. You see, I have a problem of too much focus. I’m the kind of person who could write in a war zone. (I speak from experience, having written an entire book while reporting from Kargil in 1999 for Sunday Mid-Day and Rediff.com.) I have to be careful not to let myself get sucked into writing otherwise you would find me someday, with a miles long beard, filling my 100th Terabyte sized hard disk! I spend most of my reading, day dreaming, exercising, with my family. My wife and I take care of our grand-daughter Leia most days of the week, and she loves to read too. I take a very long time to live with a book and story before setting fingers to keypad, so when I do sit to write, it comes out fully formed. When you read a book or story by me, you are reading the result of several decades of gestation and several hours of actual writing. I’ll talk more about this when answering your other questions below.

3. You are a phenomenally well-read and an eclectic reader. So do you have a reading routine? What format do you prefer reading — print or digital (eBooks/audio)? In fact, any tips on what makes an individual a reader? 

It’s kind of you to say so. I read for pleasure, and am lucky (as well as unlucky) that I have such variegated reading interests. I think I actually read about 50 books a month, but that doesn’t include old favourites I dip into now and then, books I reference for my work, and books I start but don’t care to finish. It includes children’s books, which I love because they’re pure story vehicles. I prefer to read in print, hardcover ideally. (Thanks to the incredible library system here in the US, I’m able to indulge my love for reading like never before, ordering as many new hardcovers as I wish, all free. It’s a miracle!) But I also love to listen to audiobooks – also available here free through the library apps. I listen to audiobooks in the morning, while checking my email, cooking my breakfast, eating, and before I sit down to work. Later in the day, I’ll read a print book. And that doesn’t include the picture books I read with Leia.

Speaking for myself, I think growing up in a house full of books (my mother, grandmother, and grandfather were all avid readers) makes a huge difference. Books and reading are like blood and oxygen. You can’t get one without the other. Even as a parent, I was the first one in the house to get hooked on Harry Potter, Twilight, The Hunger Games, you name it. I would buy those books, read them and leave them for my children to discover. They would ignore them or pass them off as “Dad’s latest obsession” until suddenly one day, years later, all their friends were talking about the book and they would come to me and say “Dad, where’s that Harry Potter book?” I was one of the first people in India to register for an internet account and I spent almost all my time (and still do) browsing for books! I think it’s something in your blood.

Leia, as you can see, is fascinated by all my bookshelves and by seeing me reading all the time. But she loves looking at books and being read to, and I have no doubt that she will grow up with books as part of her eco-system. It also helps that almost all my children’s books are dedicated to her!

Leia, Ashok Banker’s granddaughter.
(Picture used with permission of her parents and grandparents.)

4. This year is a first for you in many ways — many new book releases, spanning age groups and spanning continents. If the publications originate on different continents, does it inform your writing style, bearing in mind that you may be writing for slightly different sets of readers who perhaps different expectations? 

Oh yes, it changes completely. American editors have a completely different attitude. In India, editors still consider a book to be the author’s work. Children’s book authors here, by and large with a few famous exceptions, are essentially delivering what’s acceptable to their editors.

For instance, we have a wonderful boom in Indian’s children publishing right now, with such amazing books such as the h0le series from Duckbill, books like A Firefly in the Dark by Shazaf Fatima Haider, Calling Muskaan by Himanjali Sarkar, Jwala Kumar and the Gift of Fire by Hansda Sowvendra Shekhar, Amra and the Witch by Arefa Tehsin, The Hidden Children by Reshma Barshikar, to name just a few.

Yet, they’re all incredible, amazing books. In the US. I’m incredibly lucky to have found a great editor in John Joseph Adams, and publisher in Bruce Nichols. Having said that, as I said, I’ve had a little luck and somehow managed to slip one through the cracks. The critical and reader response is wonderful and universally laudatory. The book is doing well and I’m very happy with my editor and publisher.

5. How do you work upon a series arc? Does the plot take shape as you write it or do you create an outline beforehand? 

I simply daydream about it. Over time, it all coalesces in my head. It just comes together somehow. I accumulate details, characters, writing styles, structure, all in my mind, and one day, I feel the urge to sit down and “write a little”, and it all comes out in a torrent, pretty much fully formed. It’s a gift from an unknown place and I don’t question or analyse it. I simply accept it with grace and piety.

6. Writing three different kinds of series arcs — chapter books, retelling of the Mahabharata and a yalit trilogy based on Indian mythology — must require a fair amount of mental agility. How do you keep track of all the story plots? Do you make extensive notes? 

I read. At some point, a story comes along. It’s all somewhere in my head. I generally have several dozen going at the same time, and I have no idea how I keep track of them all. I just do. No notebooks, no computer files full of notes, no assistants, secretaries, nothing. Just me and my laptop. Sometimes I write. Mostly, I read. Always, I dream.

7. Has dividing your time living in Mumbai and Los Angeles changed your perspective on writing or is context immaterial to your writing? 

Living in America makes it easier to see India in a different perspective. I’m finally approaching the completion of a literary novel set in Mumbai which I first started almost 40 years ago. It’s called The Pasha of Pedder Road and is one of those mammoth realistic literary novels that I aspired to write as a young author, but never had the life-experience to attempt. Ironically, or perhaps fittingly, I had to leave Mumbai (where I was born, grew up and lived for 51 years) before I could write about Mumbai again. On the other hand, I no longer feel the slightest bit interested in writing about the US.

8. How/ where do you find ideas for your stories?

Oh, I could never find them. They always find me. I believe there’s a Human Directory that’s secretly handed around by the Story community. My name must feature right at the top, since my first and last names are A and B. So they constantly come calling, at all hours of the day. I often have to pretend I’m not home, otherwise I’d never get any sleep or rest!  

9. How did you come up with these five delightful characters — Google baba Peter, gamer Sania, identical twins Usha & Asha, and aspiring scientist Arun? When creating characters, do you work on their backstory or is it sufficient to see them develop as the story moves ahead?  (I am always curious whether the character comes first or the plot or is it a bit of both and then it evolves.) 

Good question. I wish I had the answer. As I said, I simply write the whole thing. All fully formed. More or less the way you read it. When I hold a copy of one of my books in my hand, I read it and it’s all just as new to me as it is to you. I remember these words passing from my mind to the screen, but have no clue how they came to be there. As Erica Jong once wrote: “We write as leaves breathe: to live.” I simply breathe, and the air comes out as perfectly shaped stories, characters and all.

10. It is early days as yet but do you have any idea what is the response, particularly amongst children, to Invisible Spy?  

It’s my first book ever to receive five star reviews, and to be loved by everyone who reads it. The response is overwhelming. I think for the first time in my 72-book career I have a book that’s universally loved. It is a wonderful feeling!

11. Who are the writers you admire and may have influenced your writing as well? 

They change every few days. I read so much, it’s like pointing to one fish in the ocean and say, that one. It’s gone almost instantly, and then there’s another, and another. Hundreds. Thousands even. More than writers, it’s individual books. Often, I pick up a book at random in a library and if I like the first page, I keep reading. I may not even look at the title or author name until much later. I’ve often thought I would prefer that my books be published without my name mentioned anywhere. After all, all art is ultimately a collective creative experience. It takes a village to create a story. A writer merely jots it down.

12. Do you have any all-time favourite stories? Does this list change over time? 

Too many to count or name. Ever changing, ever expanding list. A monster with a bottomless appetite, that’s me as a reader! As a young kid, I used to read my way through entire circulating libraries. I can devour whole series like guzzling water. Books are life to me.

Thank you for these wonderful questions!

Happy Reading!

Ashok Kumar Banker

Los Angeles, July 2019

21 August 2019

Interview with Siddhartha Sarma: “I have found no greater joy in life than in the process of writing a story”

Siddhartha Sarma is a journalist, writer and historian. He has covered insurgency, crime and law in the Northeast and other parts of the country and written for newspapers and magazines as an investigative journalist. His debut novel, The Grasshopper’s Run (Scholastic India, 2009), received the Sahitya Akademi Award for children’s literature in English in 2011 and the Crossword Book Award in 2010. His second novel, Year of the Weeds (Duckbill, 2018) is based on the land rights agitation in the Niyamgiri Hills of Odisha. His latest published work, Carpenters and Kings (Penguin Random House India, 2019) is a history of Western Christianity in India.

  1. Why and how did you get into writing? Where do you find your stories? How long does it take from inception to completion?

A.:  When I was seven, my school was bringing out a commemorative magazine to celebrate an anniversary. I was told anybody could contribute anything they liked for it, so I wrote an approximately 400-word story based on real events. A bit of a tragedy. They printed the story with no edits on the first page, with my name on it. But what I remember now and in the intervening years is not the feeling of seeing my name in print, or of reading my story in printed form, but the joy of writing it, the process of slowly putting things together in my head and of banging it out, over several hours, on my father’s old typewriter, literally sitting on his desk because I was too short to type from the chair. The fear of making a typo (which is such a frustrating experience on a typewriter, unlike on a computer where a typing error is merely an inconvenience). I have found no greater joy in life than in the process of writing a story, of entering or discovering a world, and of narrating it for myself and for any reader I might find. That is how I began writing, and what I still try to do.

I began my career in journalism as a reporter. It is a much-repeated saying in the newsroom that a good reporter never runs out of story ideas. I have never had a problem thinking up story ideas. The problem is deciding which are worth taking up. One does not have this luxury of choice as a reporter, but a writer has to be very selective about which idea she will devote her time and energies to. If my time as a journalist has helped me as a writer in any manner, it is in two: I can be objective in deciding which stories to write and which to shelve, temporarily or permanently. And second: I can be objective in editing my own work. One of the criteria I have for deciding on a story is whether I have the competence to write it. There are many genres that I have a bit of an interest in, but I know I might not be able to execute a story in them very well. Such as fantasy or science fiction.

The complete arc from story idea to research to writing and editing and the final draft depends on the length of the work, its complexity, scope of research and treatment. My first novel, The Grasshopper’s Run, took me a year and half to research and seven months to write. My newest non-fiction book, Carpenters and Kings: Western Christianity and the Idea of India took up nine years of research and eight months of writing. So it varies. But I do seem to spend more time thinking about a story than in actually writing it.

2. Is it only the long form of a novel that appeals to you? Would you ever consider other structures such as short stories or a series arc?

A.: My first work published in a book was a short story, in a humour anthology by Scholastic. Some other commissioned short stories have also been published. But, yes, I find the novel’s longer form more suitable for the kind of stories I have to tell. I have not yet thought of a series of books, although I can’t rule it out in the future. A standalone novel, however, suits the way I want to tell a story for one major reason. While working on a story, I spend a lot of time building the narrative arcs of individual characters. I go back in time, and also forward, into their futures. I create their backgrounds and populate it with other characters and circumstances. Most of these never get written in the final novel, but they do exist. So for me writing a novel is like baking a whole cake and cutting out just a slice of it for publishing. Or creating a tapestry and (again) cutting a slice of it. A short story might give me a much smaller, possibly unsatisfactory slice, while a series might need tough decisions about how many slices to make, or from which part of the cake or tapestry. So far, novels have worked for me.  

3. How much research do you delve into before you begin writing a book? How do you organise your notes? What is your writing routine?

A.: Researching for a book is among the most interesting parts of the writing process for me. Over time, I think I have become a bit more organized in my methodology. The Grasshopper’s Run caused me a lot of anxiety during the research process because I was not accounting for the volume of material I would end up having. For instance, I asked my sources for visual material to base my description of events and topography on, from the China-Burma-India theatre of World War II. I asked for un-curated photographs. I received some 1,800 photos, and most were directly relevant to my research. I had to sift through about 6,000 pages of correspondence and records from that theatre. For Carpenters and Kings, I examined 46 medieval and ancient manuscripts and translated seven of them from Latin because the previous translations were themselves dated. So gathering material is not a problem, particularly in these times. The more difficult part is knowing when to stop researching, or learning to leave out the peripheral or marginally relevant. Otherwise every book becomes a doctoral thesis.

I begin with a basic idea about the plot, in case of non-fiction the general outline of my argument. The notes I take from my research are based on their direct relation to this bare plot or argument. The most directly connected bits of evidence or material gets the highest weightage. Additionally, for fiction, any bit of non-fictional material which can help flesh out a character’s story arc or background (that part of the background which will get written rather than get left on the cutting room floor) also gets priority.

I have no particular routine. My best time is late in the night, but the slow cooking that happens before the physical act of writing can happen at any other time during the day.  

4. How did you decide to write historical fiction set in Nagaland during the Japanese invasion in WWII? And why write it for young adults?

A.: I wanted to base my first novel in the Northeast, as a mark of respect for my homeland. I thought a coming-of-age story during a conflict might work, because I had been asked to write a young adult novel by Sayoni Basu, then editor of Scholastic India. I did not want to base the story during any of the region’s numerous insurgencies, although I have covered them, because the political aspects of those insurgencies were too complex for a novel of the size I had in mind. That left the 1962 war and WWII. The actual fighting in 1962 took place in rather remote places where the human interest aspect did not play out much. WWII was, for my purposes, more suitable.

5. Did winning the 2011 Sahitya Akademi Bal Puraskar and the 2010 Crossword Award for Best Children’s Book for your debut novel The Grasshopper’s Run apart from pleasantly surprising you also put undue pressure on you to excel with your next book?

A.: ‘Pleasant surprise’ is very appropriate. I was surprised and gratified that readers and people who know a lot about children’s and YA literature liked the novel. It was very encouraging, and I met some noted writers afterwards and received valuable advice on writing from them. It was a very pleasant experience.

There has been no pressure. I have always been fortunate in the publishers and editors I have worked with. I just try to work on each story on its own merits, and don’t think much about expectations. The only expectation I have from myself is to write, at each stage, a better story than I have written before. If that happens, I am content. Ultimately, I have to write stories that I would like to read, and re-read.

6. Your second young adult novel, Year of the Weeds, is written nearly a decade later. The plot of the novel is reminiscent of the Niyamgiri movement of the Dongria Kondh Adivasis in Odisha who fought mining company Vedanta’s attempts to exploit their land and emerged victorious. How do you achieve this fine balance between journalistic writing and creating fiction for young adult readers?

A.: Year of the Weeds is indeed based on the Niyamgiri movement and was inspired by it, although the novel ended up containing elements from other similar peoples’ movements, while the workings of the government and companies is based on what I have seen across the country as a reporter. I follow peoples’ movements and Niyamgiri was inspirational and unexpected, so I wanted to commemorate it, even though I suspect it was just a provisional victory. While writing it, I was conscious that my treatment had to be that of a YA novel. However, I have also tried to include in it ideas and insights I have had as a journalist covering different aspects of India, such as how most Indians in the hinterland live, how the government interacts and often exploits or victimizes them, and what the true face of development is in these parts of the country. So, while it remained a YA novel throughout, with the frame of reference being mostly that of the two YA protagonists Korok and Anchita, I also tried to make sure these insights and ideas were properly written into the plot.

Around the time that I began researching for The Grasshopper’s Run, I realised I could not continue as a reporter and simultaneously as a writer of fiction and non-fiction. I was increasingly not content with the limitations (as I saw it) of a reporter, at least in terms of autonomy. I wanted to tell stories which could not be accommodated within my work as a reporter. So I shifted to the desk and have worked as an editor ever since, while writing books. I chose writing at the expense of reporting. I have not regretted it.

7. You have an enthusiastic passion for the Crusades and yet your first narrative nonfiction was Carpenters and Kings: Western Christianity and the Idea of India. Why?

A.: I have studied the Crusades, and my thesis for an M Litt degree was on strategy during the Later Crusades. I find the Crusades very significant in understanding world history in general and European history in particular, because those conflicts sit at the centre of a wide range of connected events, including the Renaissance, the Reformation and the Age of Exploration.

There is a number of good, accessible and recent works on the Crusades by scholars from the West, so I did not intend to write a work of my own, which would not have made any significant contribution to the subject. However, something interesting happened during my research for the thesis, which was a study of three proposals for crusades by scholars in the late thirteenth and early fourteenth centuries. One of these scholars, a Dominican monk, wanted to launch a crusade from India. My supervisor suggested that I could refer to a secondary source on what these Europeans were doing in India in the period before the Age of Exploration. We discovered that there was no work which explained the political history of Western Christianity in India in the pre-colonial period. In December 2017, I realized I had enough material for a book which dealt with this subject, so I wrote Carpenters and Kings. And yes, I did include a brief history of the Crusades in it, and one of the chapters is about the Dominican who wanted a crusade from India, because all these are connected events. What was the Dominican doing in India? Also, much later, what was Vasco da Gama doing here? The answer to both questions is the Crusades.

8. You write young adult literature, travelogues and non-fiction. This is a diverse range of genres. How did this happen?

A.: Each book happened in a specific context and for unique reasons. The Grasshopper’s Run was meant to be a YA novel. While researching it, I travelled in the Northeast and Myanmar, and afterwards wrote a series of emails describing my travels, which I sent to friends. These were read by a publisher, who asked me to expand them into a travelogue, from which East of the Sun (Tranquebar, 2010) happened. Meanwhile, I wrote two books for the popular 103 series by Scholastic, one on great travellers I admire and the other on historical mysteries. And then I wrote Year of the Weeds followed by Carpenters and Kings. I guess one reason why this is an eclectic mix is I follow a story to its natural place and write it accordingly. So we have a situation where, although history is what I am academically suited to writing about, Year of the Weeds is contemporary political fiction. I am comfortable with chasing a story wherever and to whichever genre it leads. I think the only concern for a writer should be whether the story is told well or not. Having said that, I am still learning, so if I discover that I should stick to specific genres, I shall do that.

9. Do the methodologies of research and writing for young adult literature and narrative nonfiction vary?

A.: It is possible that some researchers might have different research methodologies depending on what genre they are planning to write in. I do not have different methodologies. I choose a subject, start reading about it, examine primary and secondary sources, select those sources which are suitable for the story I have in mind, and then sift through the material I obtain.

There are certainly differences in writing YA fiction and narrative nonfiction for general readers, including tone, scope, complexity of ideas, presentation of this complexity. In some ways, like channelling all the research into suitable concepts, narrative nonfiction is more challenging. In several other ways, like writing in a manner which holds the reader’s attention, and creating believable characters and plots, YA literature has its own set of challenges. Both are very rewarding genres to write in.

10. What are the kinds of books you like to read? Any favourites?

A.: I have followed several genres over the years, although now because of demands on my time I have to limit myself to those genres which I have consistently read. Of these, apart from literary fiction, I seem to have read crime and espionage fiction fairly consistently. Fantasy, which I was reading a lot of till some years ago, seems to have dropped off. I do not know if this is a temporary phase.

11. Who are the writers you admire and may have influenced you?

A.: These are among the writers I have liked almost consistently. In literary fiction: Peter Carey, JM Coetzee, Saul Bellow, John Updike, Ernest Hemingway, Graham Greene, Nelson Algren, John Steinbeck. In crime: Dashiell Hammett, Chester Himes, Henning Mankell, Elmore Leonard, PD James, Janwillem van de Wetering. In espionage: John le Carre, John Buchan, Len Deighton.

12. What next? 

A.: Perhaps a dark story. One of the problems with India after 2014 has been we have been affected by the doings of the ideology and the people in power on a daily, personal level. On a daily, personal level, one finds it increasingly difficult to feel joy in most things, or to happily coast along choosing stories to read or tell at a leisurely, whimsical pace. I would have liked to write a story I was working on in 2013, but that will have to wait for some time. At the moment, we need stories that deal with or are related to the situation we have in India, or which go some way towards explaining things. We can’t ignore that. So, perhaps something dark, something angry.

17 August 2019

Book Post 40: 23 June – 5 July 2019

Book Post 40 includes some of the titles received in the past few weeks. Wherever available Amazon’s Kindle widget has been embedded in the blog post. It will allow you to browse through the book before you decide to buy it.

6 July 2019

Dr Christian’s “Guide to Dealing with the Tricky Questions”

A brilliant book for children, adolescents, parents and educators on initiating conversations about tricky stuff. It is by Dr Christian Jessen, a British physician, television presenter and writer.

Watch this IGTV video posted on Instagram for more information:

17 June 2019

“The Journey Of Indian Publishing” by Jaya Bhattacharji Rose

I recently contributed to How to Get Published in India edited by Meghna Pant. The first half is a detailed handbook by Meghna Pant on how to get published but the second half includes essays by Jeffrey Archer, Twinkle Khanna, Ashwin Sanghi, Namita Gokhale, Arunava Sinha, Ravi Subramanian et al.

Here is the essay I wrote:

****

AS LONG as I can recall I have wanted to be a publisher.  My first ‘publication’ was a short story in a newspaper when I was a child. Over the years I published book reviews and articles on the publishing industry, such as on the Nai Sarak book market in the heart of old Delhi.  These articles were print editions. Back then, owning a computer at home was still a rarity.

In the 1990s, I guest-edited special issues of  The Book Review on children’s and young adult literature at a time when this genre was not even considered a category worth taking note of. Putting together an issue meant using the landline phone preferably during office hours to call publishers/reviewers, or posting letters by snail mail to publishers within India and abroad, hoping some books would arrive in due course. For instance, the first Harry Potter novel came to me via a friend in Chicago who wrote, “Read this. It’s a book about a wizard that is selling very well.” The next couple of volumes were impossible to get, for at least a few months in India. By the fifth volume, Bloomsbury UK sent me a review copy before the release date, for it was not yet available in India. For the seventh volume a simultaneous release had been organised worldwide. I got my copy the same day from Penguin India, as it was released by Bloomsbury in London (at the time Bloomsbury was still being represented by Penguin India). Publication of this series transformed how the children’s literature market was viewed worldwide.

To add variety to these special issues of The Book Review I commissioned stories, translations from Indian regional languages (mostly short stories for children), solicited poems, and received lovely ones such as an original poem by Ruskin Bond. All contributions were written in longhand and sent by snail mail, which I would then transfer on to my mother’s 486 computer using Word Perfect software. These articles were printed on a dot matrix printer, backups were made on floppies, and then sent for production. Soon rumours began of a bunch of bright Stanford students who were launching Google. No one was clear what it meant. Meanwhile, the Indian government launched dial-up Internet (mostly unreliable connectivity); nevertheless, we subscribed, although there were few people to send emails to!

The Daryaganj  Sunday  Bazaar where second-hand books were sold was the place to get treasures and international editions. This was unlike today, where there’s instant gratification via online retail platforms, such as Amazon and Flipkart, fulfilled usually by local offices of multi-national publishing firms. Before 2000, and the digital boom, most of these did not exist as independent firms in India. Apart from Oxford University Press, some publishers had a presence in India via partnerships: TATA McGraw Hill, HarperCollins with Rupa, and Penguin India with Anand Bazaar Patrika.

From the 1980s, independent presses began to be established like Kali for Women, Tulika and KATHA. 1990s onwards, especially in the noughts, many more appeared— Leftword Books, Three Essays, TARA Books, A&A Trust, Karadi Tales, Navayana, Duckbill Books, Yoda Press, Women Unlimited, Zubaan etc. All this while, publishing houses established by families at the time of Independence or a little before, like Rajpal & Sons, Rajkamal Prakashan, Vani Prakashan etc continued to do their good work in Hindi publishing. Government organisations like the National Book Trust (NBT) and the Sahitya Akademi were doing sterling work in making literature available from other regional languages, while encouraging children’s literature. The NBT organised the bi-annual world book fair (WBF) in Delhi every January. The prominent visibility in the international English language markets of regional language writers, such as Tamil writers Perumal Murugan and Salma (published by Kalachuvadu), so evident today, was a rare phenomenon back then.

In 2000, I wrote the first book market report of India for Publisher’s Association UK. Since little data existed then, estimating values and size was challenging. So, I created the report based on innumerable conversations with industry veterans and some confidential documents. For years thereafter data from the report was being quoted, as little information on this growing market existed. (Now, of course, with Nielsen Book Scan mapping Indian publishing regularly, we know exact figures, such as: the industry is worth approximately $6 billion.) I was also relatively ‘new’ to publishing having recently joined feminist publisher Urvashi Butalia’s Zubaan. It was an exciting time to be in publishing. Email had arrived. Internet connectivity had sped up processes of communication and production. It was possible to reach out to readers and new markets with regular e-newsletters. Yet, print formats still ruled.

By now multinational publishing houses such as Penguin Random House India, Scholastic India, Pan Macmillan, HarperCollins  India, Hachette India, Simon & Schuster India had opened offices in India. These included academic firms like Wiley, Taylor & Francis, Springer, and Pearson too. E-books took a little longer to arrive but they did. Increasingly digital bundles of journal subscriptions began to be sold to institutions by academic publishers, with digital formats favoured over print editions.

Today, easy access to the Internet has exploded the ways of publishing. The Indian publishing industry is thriving with self-publishing estimated to be approximately 35% of all business. Genres such as translations, women’s writing and children’s literature, that were barely considered earlier, are now strong focus areas for publishers. Regional languages are vibrant markets and cross-pollination of translations is actively encouraged. Literary festivals and book launches are thriving. Literary agents have become staple features of the landscape. Book fairs in schools are regular features of school calendars. Titles released worldwide are simultaneously available in India. Online opportunities have made books available in 2 and 3-tier towns of India, which lack physical bookstores. These conveniences are helping bolster readership and fostering a core book market. Now the World Book Fair is held annually and has morphed into a trade fair, frequented by international delegations, with many constructive business transactions happening on the sidelines. In February 2018 the International Publishers Association Congress was held in India after a gap of 25 years! No wonder India is considered the third largest English language book market of the world! With many regional language markets, India consists of diverse markets within a market. It is set to grow. This hasn’t gone unnoticed. In 2017, Livres Canada Books commissioned me to write a report on the Indian book market and the opportunities available for Canadian publishers. This is despite the fact that countries like Canada, whose literature consists mostly of books from France and New York, are typically least interested in other markets.

As an independent publishing consultant I often write on literature and the business of publishing on my blog … an opportunity that was unthinkable before the Internet boom. At the time of writing the visitor counter on my blog had crossed 5.5 million. The future of publishing is exciting particularly with neural computing transforming the translation landscape and making literature from different cultures rapidly available. Artificial Intelligence (AI) is being experimented with to create short stories. Technological advancements such as print-on-demand are reducing warehousing costs, augmented reality  is adding a magical element to traditional forms of storytelling, smartphones with processing chips of 8GB RAM and storage capacities of 256GB seamlessly synchronised with emails and online cloud storage are adding to the heady mix of publishing. Content consumption is happening on electronic devices AND print. E-readers like Kindle are a new form of mechanised process, which are democratizing the publishing process in a manner seen first with Gutenberg and hand presses, and later with the Industrial Revolution and its steam operated printing presses. 

The future of publishing is crazily unpredictable and incredibly exciting! 

3 Feb 2019

Book 23: 9 December 2018 – 5 January 2019

Every Monday I post some of the books I have received in the previous week. This post will be in addition to my regular blog posts and newsletter.

In today’s Book Post 23 included are some of the titles I received in the past few weeks and are worth mentioning and not necessarily confined to parcels received during the holiday season.

Enjoy reading!

7 January 2019

“I felt a Funeral in my Brain” a novel by Will Walton

I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading – treading – till it seemed
That Sense was breaking through –

And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space – began to toll,

And when they all were seated,
A Service, like a Drum –
Kept beating – beating – till I thought
My mind was going numb –

As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race,
Wrecked, solitary, here –

And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down –
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing – then –

Emily Dickinson ( 1896)

Queer young adult novelist Will Walton’s second novel I feel a Funeral in my Brain is an astounding piece of writing. Editor of the PUSH imprint at Scholastic and legendary author himself, David Leviathan
sums it up well as a “brilliant and bonkers melding of poetry and prose“. 

To briefly sum up the book (if possible!) is that it is about a grieving Avery whose life is topsy-turvy at the moment. He is wheel-chair bound for a while due to an injury caused in an car accident when his mother was driving whether under the influence of alcohol or not is unclear. Avery is also figuring out his sexuality while exploring a relationship with his best friend/classmate/neighbour while looking after his alcoholic mother, living with a grandfather who too has his own set of challenges and discovering his anchor in the world of poetry/poets who came and went leaving a trail of their own set of complicated challenges. 

I feel a Funeral in my Brain  is obviously a tribute to the great American poets including to Emily Dickinson as is evident in its direct reference in the book title but the novel itself is equally experimental in form. Depending on how the young protagonist Avery is feeling the rhythm of the text reflects his mood. Complicated and not an easy read yet once you immerse yourself in it and do not read it with the expectations of a traditional reader, it will leave you thinking and wondering about a lot of issues. 

Read it. 

“Steed of the Jungle God” by Raza H. Tehsin with Arefa Tehsin

Wildlife conservationist Raza H. Tehsin’s Steed of the Jungle God: Thrilling Experiences in the Wild  is a collection of essays written along with his daughter, Arefa Tehsin, which recount his days in the jungles of Rajasthan. It has been illustrated splendidly by Sumit Sakula and Sonal Goyal. These are stories that are told as they were lived. It is a form of oral history being recorded which does not seem to have been edited much later. The sense is of a flowing commentary, plucking memories that have left a significant impact and stringing them together in this book. They are stories that are about discovering species, encountering ghosts, putting to rest local folklore, and learning to co-exist peacefully with superstitions, ghostly presences and wild life. It is also an encount of a man who is deeply committed to preservation of wild life and by sharing his experiences hopes it is not too late to save this planet from the eccentricities of mankind.

There is something special about the tone of storytelling, something soft, understanding, full of kindness and empathy which exists in Raza Tehsin’s accounts of wildlife and of the people he meets. There are stories here of his going on trips into the jungle with his father, later with his family. As a young man in the jungle he learned to live as a hermit, doctor and hunter. Later these experiences came to the fore when he became a wildlife conservationist.

He shares many, many stories. One of them that is particularly moving is that of the panther cub who was as yet not fully trained to hunt, had to very soon learn the skill as he had to look after and feed his mother after she had been injured by a bullet in her front leg. Later the affected part had died and fallen off leaving a stump in its place therebey preventing her to go hunting. Ultimately mother and son decided to live in a cave where the panther cub would bring his kill. Later after reviewing the cave Raza Tehsin discovered that the place had been kept spotlessly clean with all the bones of their kills cleared away. This unusual relationship was discovered when the local tribals began to lose their goats. So Raza Tehsin was summoned to track the big cat and kill it. It was then that the hunting party to their astonishment discovered not one but two cats esconced in the cave. It is a very sad and haunting tale that must be read.

Another one is of his descriptions of trying to help the tribals who lived in abject misery infested with guinea worm. While sharing one such episode he shares a telling experience about the status of women — something that has not altered decades later. Guinea worm infestations have been cured but not the mindset of people vis-a-vis towards women.

I remember another instance when an old village woman was brought to me. She was not able to swallow food as her food pipe was burnt. I was told that she lived with her husband, who was infected by guinea worm. He was the only working hand and both of them had starved during his illness. He finally got better and went to work. But he was too weak to earn much. He bought two or three fistfuls of the cheapest rotten maize and asked her to boil it with a little salt. Driven by hunger and afraid that her husband would not give her a share, she gulped most of the maize piping hot. 

A terrible encounter more so made vile knowing that Raza Tehsin came from a family where his mother was quite progressive by contemporary standards. Raza and his siblings ( sisters included ) were educated, his mother did not observe purdah and despite being an invalid was an excellent markswoman. She would use a small calibre shot gun, also called a Ladies Shot Gun No. 28 gauge.

In 1942, she formed Bazm-e-Niswan, a women’s study group with a library, to spread the message of Gandhiji and increase awareness about the country’s socio-political situation. She started a girls’ literacy movement in Udaipur, especially to mobilise the conservative Muslim families. This led to cent percent literacy in the Dawoodi Bohra Muslim community of Udaipur in a short span of time. She was also one of the founders of the Residency Club formed by the wives of British officers. The club had women volunteers working to help those affected by World War II. After independence, she became President, Udaipur branch, and Vice President, state branch, of All India Women’s Conference. 

Steed of the Jungle God has been co-written with Raza Tehsin’s daughter, Arefa Tehsin, who is equally passionate about wildlife conservation. She has already published a couple of books for children including the most recent one being a middle grade novel The Globetrotters that involves a school bully Hadud whose new history teacher at school decides to set him straight. Hadud is sent off on a quest that basically takes him on a life changing journey through various ecologies. With her immense knowledge of the environment the precisely detailed descriptions in the novel a delightful. It has been magnificently illustrated by Nafisa Nandini Crishna.

Take for instance:

His eyes were fixed on a large crack in a distant rock when his vision got distrubed by a flutter of wings. A young Arctic tern, her white wings moving like waves against the sun, her red beak stuffed with moonbeams of fish and her red feet swaying in the wind, rose above the cliff. Hudhud’s beak dropped as he looked at the elegant bird in her liquid motion. Just after her, rose three seagulls that took a dip at her one at a time. Seeing the avian pirates trying to steal the tern’s fish, Hudhud ducked behind a small jutting rock. 

Thank heavens for wildlife conservationists like the Tehsins who are using their experience and knowledge of earth’s biodiversity and sharing it with younger generations in the hope that the planet’s environment will not be completely destroyed. To create a younger team of wildlife enthusiasts is an effective way of controlling the rapid pace of environmental destruction.

Buy and share these two books — Steed of the Jungle God and The Globetrotters !

On Amazon India:

Steed of the Jungle God  

The Globetrotters 

29 October 2018 

 

“Pashmina” by Nidhi Chanani

Pashmina by Nidhi  Chanani is a graphic novel about a young Indian-American teenager Priyanka, growing up in America, where she lives alone with her mother.  She has plenty of questions about India and her father. Her mother gives her information as and when she feels it necessary otherwise manages to evade them. One day at home she discovers a Pashmina shawl, beautifully embroidered. It falls out of the cupboard. Priyanka is enthralled by its beauty and wraps it around herself. When she does her world transforms and she is transported magically to a different world, represented colourfully in the plates which are otherwise black and white. These magical interludes in her life only strengthen Priyanka’s resolve to visit India and find out more about her roots. Despite her mother’s resistance she is able to book a flight to India by using the prize money she won at an art competition. While in India she discovers the truth about her identity, her mother’s decision to migrate and the history behind the shawl.

Pashmina is a beautiful coming-of-age story much like the desilit of nearly two decades that had suddenly become popular except in this case the format is graphic, a generally more acceptable form of storytelling nowadays. Having said that there is a statement on the glossary page saying “Traditionally, the term ‘pashmina’ is associated with shawls that are made from very fine Kashmiri wool. However, in this book, pashmina refers to the embroidered silk shawls that are woven in Nagpur, Maharashtra. ” Even though this clarification has been printed in the book it is misleading to have an entire story which is ostensibly set in America and western Indian state of Maharashtra to have the shawl and its title taken from the state of Kashmir, which is in the north.  It may not be confusing for those unfamiliar with India, for whom the exoticism of this story will be appealing rather than the details but it is unfair to stretch the creative license of storytelling to transplant the handloom unique to a state to a different region. Handlooms and handicrafts are unique to every region and representative of the cultural identity of the state. It is also an identity that the artisans and others working in this sector for the preservation of handicrafts strive for — particularly in registering Geographical Indicators (GIs)under the TRIPS Act. So books like Pashmina while creating awareness indirectly about the beautiful shawls also cause damage by blurring regional identities in the minds of people who will ultimately be counted upon preserving handlooms.  While writing for children and young adults, of impressionable minds, it is imperative that facts are checked, even if the story is purely fictional.

This book has been whispered about and discussed for a while now and its production quality has not disappointed one at all. In fact there is a lovely essay available online by the cover designer on the many avatars his designing underwent before the team selected the final layout.

Be that as it may despite the reservations about the mixed regional identity of the handloom, Pashmina is a lovely introduction to the community of  Indian-Americans and the possible questions of identity that plague the younger generations. It is wonderfully represented in the storyline and the artwork. Well worth reading!

Nidhi Chanani Pashmina HarperCollins Children’s Books, an imprint of HarperCollins Publishers, Noida, 2018. Pb. pp. 170 Rs 399

5 May 2018  

*Note: All images are off the Internet. If you own the copyright to them please let me know and I will acknowledge it.

 

Web Analytics Made Easy -
StatCounter