longlist Posts

Jaya’s newsletter 5 ( 1 Dec 2016)

shauna-singh-baldwinSince the last newsletter it has been a whirlwind of book releases, literature festivals and fabulous conversations. For instance a lovely evening spent at the Canadian High Commissioner, H. E. Nadir Patel’s residence for the launch of Indo-Canadian writer, Shauna Singh Baldwin’s essays — Reluctant Rebellions. Shauna read out an extract comparing the freedom women had in different geographies. She added that writing non-fiction was akin to being naked. There is no literary device as there is in fiction to hide the author’s true sentiments. Dr Shashi Tharoor spoke at the event too.

To attend the Tata Literature Live! Festival in Mumbai was award winning Australian author, Geoffrey Moorhouse. He is known for his historical fiction such as on the League of Nations. During a quiet lunch at the Australian High Commission, New Delhi, it was incredible to hear Moorhouse describe the research involved for the books. He had thought it would take a few weeks but he spent nearly four years in the Geneva archives. Mostly he was the only person reading the documents.

On 17 September 2016, H.E. Syed Muazzem Ali, High Commissioner, Bangladesh released the gently told but vividfazlur-rahman-book-launch memoir of haemotologist-oncologist Dr Fazlur Rahman. It charts mostly the journey of the doctor from a village to Texas in 1969 with some insights into his experience as an oncologist, caregiver and in setting up hospices. But as the high commissioner pointed out it is in exactly such literature that the history of the subcontinent will be mapped and preserved. During the panel discussion Dr Rahman stressed the importance of empathy for the patient and caregiver and the significance of medical, physical and spiritual sustenance.

with-namita-26-nov-2016The Times Lit Fest (26-27 Nov 2016) was a tremendous success. It was a crackling good mix of speakers and the panel discussions were well curated. Everything ran with clockwork precision even though there were tremendous crowds to be seen everywhere. To discuss her elegant new novel, Things to leave Behind, I was in conversation with Namita Gokhale, writer and co-director of Jaipur Literature Festival. This multi-generations novel is set in the Himalayas, in the Nainital and Sat Tal region, putting the spotlight on socio-economic relationships, independence of women, spread of religious philosophies and the rigid caste system.

As the year draws to a close some significant literary prizes / longlists have been announced.

  1. Shakti Bhatt First Book Prize was won by Akshaya Mukul for Gita Press and the Making of Hindu Indiagita-press
  2. Swimmer among the starsTata Literature Live! Awards were presented with Amitav Ghosh getting the Lifetime Achievement Award and Kanishk Tharoor winning for his stupendous debut collection of stories.
  3. The International Dublin Literary Award ( formerly the IMPAC) longlist was announced and it included two Indian writers on it — Keki Daruwala and Vivek Shanbhag.
  4. The 14th Raymond Crossword Book Awards had an impressive list of winners. Sadly this time there were no
    ranjit-lal

    (L-R): Twinkle Khanna, Roopa Pai and Ranjit Lal

    cash prizes awarded instead gift vouchers were given to the winning authors.

******

Jaya Recommends

  1. matt-haig-1Matt Haig’s incredibly beautiful must-have modern fairy tales A Boy Called Christmas and The Girl Who Saved Christmas  ( Canongate Books)
  2. Namita Gokhale’s Things to Leave Behind  ( Penguin Random House) namita-gokhale-book-cover
  3. Ranjit Lal’s Our Nana was a Nutcase ( Red Turtle)
  4. Jorge Luis Borges and Osvaldo Ferrari Conversations ( 1 & 2) , Seagull Books jorge-luis-borges

******

New Arrivals

        1. Being a Dog by Alexandra Horowitz ( Simon and Schuster)
        2. Amba by Laksmi Pamuntjak ( Speaking Tiger Books)
        3. Uttara: The Book of Answers translated by Arshia Sattar ( Penguin Random House)
        4. Bestselling author Stephanie Meyer’s new book is a thriller called The Chemist ( Hachette India)
        5. White Mountain: Real and Imagined Journeys in the Himalayas by Robert Twigger ( Hachette India)

being-a-dogamba

******

Publishing News and links 

  1. Nineteen years after working at PRH India, Udayan Mitra, Publisher, has quit.
  2. The two week long Dum Pukht residential workshop with facilitators Anil Menon, Pervin Saket, Akshat Nigam and special guest Amit Chaudhuri premieres at Adishakti, Pondicherry this Monday, 5 Dec 2016. The workshop also features one-day talks / sessions by poet Arundhati Subramaniam and historian Senthil Babu.
  3. Utterly fabulous BBC Documentary on UK-based feminist publishing house, Virago Press
  4. Neil Gaiman on “How Stories Last
  5. Two centuries of Indian print. A British Library project that will digitise 1,000 unique Bengali printed books and 3,000 early printed books and enhance the catalogue records to automate searching and aid discovery by researchers.
  6. shashi-tharoorTwo stupendous reviews of Shashi Tharoor’s latest book, An Era Of Darkness. The first one is by historian Indivar Kamtekar and the second by journalist Salil Tripathi.
  7. A lovely review by Nisha Susan of Twinkle Khanna’s short stories — The Legend of Lakshmi Prasad.the_legend_of_lakshmi_prasad_300_rgb_1478507802_380x570
  8. Gopsons prints Booker winner, yet again
  9. Best of 2016 booklists: Guardian ( 1 & 2) , New York Times’s 100 Notable Books of 2016 and Publishers Weekly 

1 December 2016 

Wyl Menmuir, “The Many”

Timothy has come to resurrect Perran. He has come to destroy Perran’s house, to erase his memory. He’s come because that’s what upcountry folk do, to replace the drudgery of the city with that of the coast. He has come to
save them from themselves, or to hold up a mirror to them and they will see themselves reflected back in all their faults and backwardness. He has come to change them, to impose himself on them, to lead them or to fade into their shadows.

The Many is Wyl Menmuir’s debut novel which has been longlisted for the ManBooker Prize 2016. It is a slim novel based in a fishing village in north Cornwall. It revolves around two men — Ethan and Timothy. Ethan is a local and Timothy Buchannan is from the city. They form an unlikely pair and yet seem to spend a lot of their time together — idling, talking and fishing. They are seemingly bound by the fisherman Perran who had disappeared mysteriously some years earlier — Timothy questioning Perran’s disappearance and Ethan reticent about sharing any information about a man he was close to. In fact it is Perran’s abandoned cottage and its spoilt contents which is bought by Timothy when he visits the village much to the local villagers surprise, distaste and discomfort. There is a sense of despair hovering in the air, with the stench of death literally personified by the wasted fish caught in the polluted waters. There is desperation amongst the villagers in trying to eke out an existence by farming the sea for fresh produce which is rarely forthcoming. Whatever little money is to be made is dependant very heavily on the price set by Clem on behalf of the fishermen. The catch is inevitably sold to a mysterious group of people who stand a little away from the beach fixing a price with Clem. It is never very clear what they intend on doing with the poor catch, probably recycle it for the pharmaceutical industry but it is a paltry income welcomed by the locals since that is all they have access to.ev_wyl_menmuir

While reading The Many there are many thoughts unleashed particularly about the slowly decaying lifestyle of a fishing village, the increasing dominance of city ways and yet the inexplicable power ( and cruelty) of Nature and its complicated relationship with Man. It manifests itself in this novel in many ways particularly in the mysterious fevers that plague Timothy and his hallucinations blurring the line between reality and fiction. Yet when reading the novel it all seems so plausible that it is impossible to query it.

This is a novel that has to be read at one go but one of those rare stories that once you have reached the end you start reading it all over again. There are moments one has to pause and wonder if it is reminiscent of similar writing in the past and then realise it would be unfair to compare The Many to any other writing. Wyl Menmuir’s style is wholly original, it grips one with its exquisitely chiselled style to create a stunningly beautiful and memorable novel much like the Cornish coast is. As with most longlists that put the spotlight on new voices and new styles of writing, the Man Booker judges have been correct in highlighting the debut novel of Wyl Menmuir. Whether he makes it to the shortlist or not is immaterial for now. This is a writer worth looking out for in the future. He is a confident storyteller who is aware of what it takes to be a master craftsman.

The Many is a debut novel with an earthiness to it and yet something so slippery and mysterious, with an almost magical quality to it.

Read it.

Wyl Menmuir The Many Salt Publishing, Norfolk, 2016. Pb. pp. 148 

9 August 2016 

*Book sent by the publisher, Chris Hamilton- Emery

* Images off the Internet

Literati: “For the price of a book…” ( 13 September 2015)


jaya_bhattacharji-300x300My monthly column, Literati, in the Hindu Literary Review was published online ( 12 September 2015) and will be in print ( 13 September 2015). Here is the http://www.thehindu.com/books/literary-review/jaya-bhattacharji-rose-on-the-hunger-for-books-in-india/article7641333.ece. I am also c&p the text below. 

How can you argue with the low prices, especially in a nation where such a hunger for books exists?

This year the Delhi Book Fair held at Pragati Maidan was held on a much smaller scale than previous years. It was dominated by stalls put up by publishers of school textbooks. Government institutions were represented by the National Book Trust, Sahitya Akademi and Indira Gandhi National Centre for the Arts with their reasonably priced publications in many Indian languages and dialects. Religious organisations too displayed their publications, some of which were being distributed free. Most of the larger publishing houses were conspicuous by their absence (preparing for the next edition of the World Book Fair 2016).

But it was the smaller stalls of remaindered books that were fascinating. These are books that are scheduled for

Visitors having a close look at the books available at the 21st Delhi Book Fair at Pragati Maidan, in New Delhi in August, 2015. Photo: Sushil Kumar Verma ( The Hindu)

Visitors having a close look at the books available at the 21st Delhi Book Fair at Pragati Maidan, in New Delhi in August, 2015. Photo: Sushil Kumar Verma ( The Hindu)

pulping in other book markets and are also disposed off by weight. These titles are brought into local markets, usually priced very low. Three books for Rs.100 or for Rs. 500, depending upon their condition and interest in the book or author. It is not unusual to find books with labels from overseas school libraries and institutions, personal inscriptions or treasures like the one Jairaj Singh, a journalist, found at the Delhi Book Fair — an autographed first edition of Kingsley Amis’ Memoirs for Rs. 50 only.

People noodle through these stalls, trailing bags on wheels. Within a limited budget it is possible to acquire a pile of books till the next book fair comes around. It is to these remaindered stalls that the maximum number of buyers— teachers, parents, school children, students, librarians — go. In fact, the presence of these stalls, piled high with books, thrown in an untidy heap, was frowned upon by established publishers at the World Book Fair, February 2015. But how can you argue with the low prices, especially in a nation where such a hunger for books exists? This is borne out by the Amazon India spokesperson who says, “the number of books sold per day has grown by 1400 per cent over the past two years. Over 2500 sellers today offer lakhs of books to their customers across India on amazon.in. The portal has the largest online selection of books in India across languages, including three major regional languages — Hindi, Tamil and Kannada — which have found a huge audience, especially in non-metro cities where regional language books have featured in the top 10 bestsellers list. Over 50 per cent of the orders are coming from outside of the top eight cities.” According to informed sources, online book portals in India are growing at the rate of 12 to 15 per cent per annum.

In August 2015, the longlist for the Man Booker Prize for Fiction was revealed. It is a fabulously diverse list, exciting for the range of debut and experienced writers, geographical regions, varied writing styles and publishers it showcases. A handful, such as Anuradha Roy’s Sleeping on Jupiter, Sunjeev Sahota’s The Year of the Runaways, Bill Clegg’s Did You Ever Have a Family, Hanya Yanagihara’s A Little Life, Anne Tyler’s A Spool of Blue Thread, Marilynne Robinson’s Lila and Anne Enright’s The Green Road are readily available. But try getting hold of Leila Lalami’s The Moor’s Sigh, Chigozi Obioma’s The Fishermen or Anna Smaill’s The Chimes — you either have to pay for  it online (there seems to be no fixed price for the edition even on the same portal, so a comparison of prices is advisable) or bide your time till  it is available at a brick-and-mortar bookshop. Recently, there have been discussions on ebook sales plateauing, primarily because of price fluctuation and smartphones replacing ereaders. (“The plot may be unravelling for e-books” Aimee Picchi, CBS News, 4 September 2015, http://cbsn.ws/1XJDgCf )

final-logo-pratham-booksThis is a trend apparent in India too, as is evident with the launch of the non-profit trust Pratham Books’ open source digital platform, Storyweaver (https://storyweaver.org.in/ ). It features 800 stories in 26 languages (14 Indian and 12 international languages), with an image repository of over 2,000 images. It can be viewed on desktop computers, laptops, tablets or mobile phones. Users will be able to read, download, translate, create, print and publish new stories through the platform using the Creative Commons licensed content on the site. Similarly, Daily Hunt (http://dailyhunt.in/ ) offers news, free and some nominally priced books, in 12 languages and has had 2.3 billion views a month.

Freshly published print books continue to be unaffordable for many readers in India, as is evident from the rush to Amartya Senbuy cheaply priced, sometimes weathered, remaindered books. Yet, it is significant to note that most Indians, despite being economically challenged, possess a handheld device. Hence, innovative ways of bringing together literature and technology to whet a ferocious book appetite at affordable prices have to be explored. It is also a tremendous way of giving neo-literates a chance to practice their literacy too, instead of it stagnating. As Amartya Sen says in his introduction to The Country of First Boys “…having an educated …population can be a major contributor to enhancing steady and sustainable economic growth.”

12 September 2015 

Sunjeev Sahota, “The Year of the Runaways”

Sunjeev Sahota‘It really is a pathetic thing. To mourn a past you never had. Don’t you think?’ 

p.216

Sunjeev Sahota’s The Year of the Runaways is his second novel. According to Granta in 2014, he was one of the promising writers from Britain. I have liked his writing ever since I reviewed his debut novel, Ours are the Streets, for DNA in 2011. The first chapter of The Year of the Runaways was extracted in Granta, Best of British novelists. It is about a few men from India who choose to migrate to the UK. They are from different socio-economic classes. Tochi is a chamar, an “untouchable”, from Bihar who had gone to Punjab in search of a job, but with his father falling ill, returned to the village. Unfortunately during the massacres perpetrated by the upper castes his family was destroyed too. So he gathered his life-savings and left India. The other men who leave around the same time are Avtar and Randeep, migrants from Punjab. Randeep is from a “better” social class since his father is a government officer and he is able to migrate using the “visa-wife” route. But when these young men get to Britain, they are “equal”. It is immaterial whether they are working as bonded labour or on construction sites or cooking or even cleaning drains. They are willing to do any task as long as it allows them to stay on in the country. Apparently living a life of uncertainty and in constant fear of raids by the immigration officers is far preferable to life at home.

The women characters of Narinder, Baba Jeet Kaur and Savraj are annoying. Maybe they are meant to be. Given how much effort and time has been spent figuring out the male characters, the women come across as flat characters. Narinder, Randeep’s visa-wife, seems to have the maximum social mobility in society as well as amongst these migrants but she remains a mystery. It is only towards the end of the novel that just as she begins to find her voice and asserts herself, the story comes to an abrupt end.

I like Sunjeev Sahota’s writing for the language and sensual descriptions. He makes visible what usually lurks in the shadows, confined to the margins. He makes it come alive. It is remarkable to see the lengths a storyteller can go to tell a story that has a visceral reaction in the reader. Also it is admirable that while living in Leeds, UK, Sunjeev Sahota has written a powerful example of South Asian fiction that is set in Britain without ever really showing a white except for the old man Randeep had befriended while working at the call centre. Sunjeev Sahota admires Salman Rushdie’s Midnight’s Children. ( It was also the first novel he read as he admits in the YouTube interview on Granta’s channel.) Rushdie too has given a glowing endorsement to The Year of the Runaways saying, “All you can do is surrender, happily, to its power”. ( http://granta.com/Salman-Rushdie-on-Sunjeev-Sahota/) True. The only way to read this novel is to surrender to it. But has Sunjeev Sahota broken new ground as his literary idol, Rushdie did with his award-winning novel? The purpose of literary fiction is to make the reader unsettled rather than just hold a mirror up to the reality. As a tiny insight into the hardships economic migrants experience this novel is astounding. But it falls short of being thought-provoking and disturbing or breaking new ground in literary fiction. I doubt it.

Sunjeev Sahota’s gaze on India is an example of poverty porn in literature. He has got the migration patterns, the hostility at ground level in Bihar and Punjab and the nasty descriptions of the Ranvir Sena or the Maheshwar Sena as they are referred to in the novel accurately. ( I think the novel alludes to these massacres as described in this wonderful article by G. Sampath in the Hindu, published on 22 August 2015 http://www.thehindu.com/sunday-anchor/sunday-anchor-g-sampaths-article-on-children-of-a-different-law/article7569719.ece ) Disappointingly Sunjev Sahota’s voice is clunky at times and comes across as well-researched but a trifle jagged in the Indian parts. The British bits are brilliant as if to the Manor born, which Sunjeev Sahota is! Much is explained by what he hopes to explore in this novel in an interview he gave Granta ( https://www.youtube.com/watch?v=65mtLCbODCk : 23 April 2013) :

What does it mean being unmoored from your homeland and what does that do to a person and subsequent generations? What happens to that hold that is created? What fills it? Then where does one go from there? 

This is a strong and fresh voice. Sunjeev Sahota must be read even if this novel ends with a bit of a convenient ending. This is an author whose trajectory in contemporary literature will be worth mapping.

The Year of the Runaway is wholly deserving to be on the ManBooker longlist 2015 but I will be pleasantly surprised to see it on the shortlist.

Sunjeev Sahota The Year of the Runaways Picador India, Pan Macmillan India, New Delhi, 2015. Hb. pp. 480 Rs 599 

27 August 2015

Rabih Alameddine, ” An Unnecessary Woman”

An Unnecessary WomanWhen I read a book, I try my best, not always successfully, to let the wall crumble just a bit, the barricade that separates me from the book. I try to be involved. (p.100)

Mine are translations of translations, which by definition means that they are less faithful to the original. (p.104)

I understood from the beginning what what I do isn’t publishable. There’s never been a market for it, and I doubt there ever will be. Literature in the Arab world, in and of itself, isn’t sought after. Literature in translation? Translation of a translation? Why bother? (p.107)

Rabih Alameddine’s novel, An Unnecessary Woman is primarily about translator Aaliya Saleh. She lives alone in her apartment in Beirut, quietly translating novels from English and French into Arabic, only for her pleasure. Once done, she puts the manuscript in to a crate, seals it and pastes the English and French editions on either side of the box, lest she forget the contents of the box. In this manner she has translated thirty-seven books over a period of fifty years. It is an eclectic collection of books, consisting of Tolstoy’s Anna Karenina, Danilo Kis’s The Encyclopedia of the Dead, and W.G.Sebald’s Austerlitz and is contemplating whether to translate Roberto Bolano’s unfinished novel 2666 but is “nurturing doubts”. Divorced at a very young age, Aaliya continues to live in the apartment that her ex-husband and she had rented. It is mostly to the generosity of her landlady, Fadia, that Aaliya has been able to live peacefully, despite Aaliya’s mother and brothers clamouring for it. They are unable to understand why a single woman needs so much space to herself, little realising it is stocked with books.

The story of An Unnecessary Woman may revolve around Aaliya Saleh, but it seems to be equally about the women in her building — Fadia, Marie-Therese and Joumana; her mother; her niece, and Hannah — the woman who nearly became Aaliya’s sister-in-law, instead with the untimely death of her brother-in-law, Hannah became the daughter “their” mother-in-law never had! All these women come across as strong, colourful, lively, outspoken and determined women but remain “unnecessary women” to the people in their families, usually it is because these women do not seem to conform to rules set by society. In short, they are independent. At the same time, the plot of An Unnecessary Woman is a brilliant excuse to write an ode to literature. Rabih Alameddine does it well. Hence it is not surprising earlier this week, the novel was longlisted for the 2015 PEN Literary Awards in America.

Read it.

Rabih Alameddine An Unnecessary Woman Corsair Press, an imprint of Little, Brown Book Group, London, 2014. Pb. pp. 300. Rs. 399 ( Distributed in India by Hachette India) 

20 March 2015

Hannah Kent, “Burial Rites”

Hannah Kent, “Burial Rites”

Burial Rites‘Actions lie,’ Agnes retorted quickly. ‘Sometimes people never stood a chance in the beginning, or they might have made a mistake….’ ( p.107 Burial Rites )

Burial Rites is Australian Hannah Kent’s debut novel. It is historical fiction about Icelander Agnes Magnusdottir who was condemned to death in 1829 for having killed her lover. The novel opens with the announcement of shifting the convict from prison to the farm of district officer Jon Jonsson, his wife, Margret and their two daughters. The story is very clearly divided into two sections — the first half consists of Agnes talking to the Assistant Reverend Thorvardur Jonsson about her childhood, her life, staying on different farms till she met her master and lover, Natan; the second half is of her long conversation with Margret. The conversation with the priest happens in fits and starts, before they become sufficiently comfortable for the priest to be a patient listener, like a confessional. When he falls sick and is unable to come regularly to meet the prisoner, inadvertently Margaret who absolutely detests the idea of having the murderess under her roof, has a long conversation one night. Woman-to-woman, heart-to-heart talk. One week later Agnes is hanged. The last death sentence in Iceland till date.

In an article published on 4 June 2013 in the Guardian, Hannah Kent writes of the “loneliness of being a long-distance writer”. ( http://www.theguardian.com/books/australia-culture-blog/2013/jun/04/burial-rites-writer-hannah-kent) . She wrote this novel as part of the creative component of her PhD. She had a idea what to write about but not sure how to go about it. She first “first heard the story of Agnes Magnúsdóttir when I was an exchange student in the north of Iceland. It was 2002, I was 17 years old, and I had left Adelaide for Sauðárkrókur an isolated fishing village, where I would live for 12 months. This small town lies snug in the side of a fjord: a clutch of little buildings facing an iron-grey sea, the mountains looming behind.” ( A longer version of this article is in the literary journal, “Kill your darlings” of which Kent is an editor. http://www.killyourdarlingsjournal.com/?post_type=article&p=9217 )

The story is based on true facts but the manner in which it is told leaves the readers wondering whether the the death sentence carried out was correct or not. Another powerful novel that concluded with the hanging of a woman prisoner is Thomas Hardy’s Tess of the d’Urbervilles ( published in 1891). Burial Rites is written sparingly, without too many details and layers, and if first fiction with a new voice. There is the lightness of touch in the writing, where the research is obviously deep so as to create a landscape that is as authentic as can be to nineteenth century Iceland.

The manuscript was bought in summer 2012. According to Publisher’s Weekly, of 12 July 2012 ( http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/international/international-deals/article/52967-little-brown-pays-seven-figures-for-debut-novel-by-aussie-author.html) Judy Clain, editor-in-chief at Little, Brown, paid seven figures for North American rights to the novel, in a two-book deal. Dan Lazar at Writers House brokered the deal with Clain on behalf of Pippa Mason, the author’s Australian agent at Curtis Brown. Picador bought the book in Australia, and rights have also been sold in France, Italy, Brazil and The Netherlands. By June 2013, translation rights had been sold in 15 countries. Kent’s manuscript won, in 2011, the first Writing Australia Unpublished Manuscript Award. Upon publication the novel has sold tremendously well in Australia and UK. Hopefully its presence on the longlist of the Bailey’s Women’s Prize for Fiction 2014 announced earlier this month. ( http://www.womensprizeforfiction.co.uk/2014/baileys-womens-prize-for-fiction-announce-their-2014-longlist ) It is a novel that deserves to be recognised, for the style of writing, for the detail and maturity that Hannah Kent shows in her story. She is now working on her second novel, set in Ireland. Her website is: http://hannahkentauthor.com

 

Hannah Kent Burial Rites Picador, Pan Macmillan, Australia, 2013. Hb. pp. 340. £12.99

Web Analytics Made Easy -
StatCounter