Idris Posts

Anita Nair’s preface to “Muezza and Baby Jaan”

( Anita Nair has  just released a beautiful children’s book retelling tales from the Quran called Muezza and Baby Jaan. Her publishers, Penguin Random House India, have kindly granted permission to reproduce the straight-from-the-heart explosive preface on my blog. Do read the book too. It is time well spent.) 

It was 11 a.m. on 21 September 2013. I had just sat down with my pen and notebook. I had been working on my historical novel, Idris, when news came of unidentified gunmen opening fire in one of Nairobi’s upscale malls. It was a Saturday and my first thought was for my friend Jayapriya Vasudevan, her husband, Harish Vasudevan, and her daughter, Miel Vasudevan, who were living in Nairobi. Where were they? Had they chosen to go to that mall on that particular day? Were they safe?

As soon as it was established that they were all right, I went back to my novel. Later in the day I began tracking the situation. TV channels and online newspapers had plenty to say. The mass shooting had left 67 people dead and more than 175 people injured.

Amidst all the kerfuffle of reportage, one thing struck me in particular. An eyewitness was reported to have said that the attackers had asked Muslims to leave, declaring that only non-Muslims would be targeted. Among other aspects of the vetting process, the hostages were asked to name Prophet Muhammad’s mother as a litmus test that would distinguish Muslims from non-Muslims.

It seemed both astounding and horrific that a piece of information could have saved a life. But why was this information not out there for all to know?

In many parts of the world, including India, almost every non-Christian knows that Jesus’s mother was Mary and his father, Joseph; and of the story of Jesus’s birth and his crucifixion. Non-Hindus know that the Ramayana is about Rama and Sita and Rama’s battle against Ravana; that the Mahabharata is about the Kauravas and the Pandavas, that Krishna was an avatar of Vishnu. But even the most erudite among non-Islamic people know nothing about the Quran or what is in it.

If you had asked me then what Prophet Muhammad’s mother’s name was, I would have stared back too, clueless.

Teaching a faith demands expertise; but what of the accompanying lore that goes into fleshing out the wisdom? Why is it that we barely know anything of Islamic lore? Religious preachers have always sought parables to explain a tenet. But even in isolation and removed from doctrine, these allegorical stories have an appeal of their own. The storyteller in me roused and shook herself.

Acts of terrorism perpetrated by Muslim fundamentalists had already made many non-Muslims wary of the religion. And I thought this was grossly unfair to Islam and what it taught. I had been brought up as a secular individual and felt a calling to clear this misinterpretation in my own way.

No religion preaches hate or violence. No religion condones killing or the taking of human life. However, flawed interpretations do lend a religion a misguided twist that it does not claim in the first place. Those with vested interests manipulate aspects of a religion to justify heinous crimes and the massacre of innocents. And so it had happened with Islam. And yet why was it that no one was actually trying to redeem the understanding of Islam? Why was no one willing to try and make Islam more accessible to the world so that the teachings in the Quran would be seen for what they truly are—a call to righteousness and peace—and not for what we have beguiled ourselves into believing?

During the writing of Idris, I had studied the Quran and tried to understand what I could of its lessons and the associated Islamic fables. But now I had another purpose. I had already written two books on mythology for children. One was based on Hindu mythology and the other drew on lesser-known world myths. I would now try and write about Islamic lore—stories culled from the Quran and the Hadith. And I was certain that the book had to be for children—for young minds are what we need to invest in for a chance of change. Let children everywhere—Hindu, Christian, Muslim, Jewish, Buddhist, Jain or otherwise—discover the stories from the Quran and delight in them and learn from them. Stories are, after all, stories; and no religion can stake claim to them.

In what could only be termed providential, I found a translation of a book of stories drawn from Ibn Kathir’s Al-Bidayah Wan-Nihayah (The Beginning and the End). The author was born in AD 1300 and died in AD 1373. A Sunni scholar and historian of great repute, Ibn Kathir hailed from the Shafi’i school of Islamic law and lived during the reign of the Mamluk Sultanate in Syria.

Suddenly I knew where to begin. And then, as it usually happens with each book I write, two characters—a cat and a camel, in this case—appeared from nowhere, and I had my epiphany on how to take the book forward.

This is a book for young readers. But it is also a book for anyone who wonders what the Quran contains, apart from the teachings of a religion. In fact, al-Quran literally means ‘the reading’; and how can a work that means this most beautiful of phrases be limited to just being a scripture? The wealth of its stories, and the lyricism, poetry and flow of its narrative make it as much a literary text as a holy book.

I have been told that I am entering dangerous territory. That, as a Hindu writing about the holy book of Islam, I’m inviting trouble. That to me smacks of prejudice more than anything else. How can any religion close its doors to someone who knows nothing of it? How does one learn about a religion unless one is given access to it?

And that is my only act of faith here. To lead from ignorance to the beginnings of knowledge; from prejudice to comprehension; and to reaffirm, in these times that are wreaked with discrimination and terror, that all religions are the same. That all religions just strive to make of us better human beings.

If only we would make an effort to understand their truth.

PS: The name of Prophet Muhammad’s mother is Amina.

September 2016

12 February 2017 

“Idris” by Anita Nair, book review ( 6 December 2014, The Hindu)

Idris( My review of Anita Nair’s Idris was published in the online edition of the Hindu Literary Review on 6 December 2014. Here is the url: http://www.thehindu.com/features/lit-for-life/journeys-galore/article6667608.ece . It will be published in the print edition on 7 December 2014. This novel has been shortlisted for the Hindu Lit Awards 2014 as well. The winner will be announced in January 2015.)

He knew the folly of having friends. Friendship was a responsibility; it demanded making an effort to nurture relations and never asking why. It meant expectations and subsequent disappointments. A lone traveller needed no friends; what he needed to cultivate were acquaintances. (p.21)

Idris Maymoon Samataar Guleed is from Dikhil, a small place between Abyssinia and Somalia. He is a middleman who facilitates trade in anything — textiles, camels, spices, pearls, diamonds — but draws the line at the lucrative business of slaves. He arrives in Kozhikode, on the Malabar Coast, on the persuasion of a Yemeni merchant to attend the biggest cattle fair in the world—Vaniamkulam chanda. He gets separated from the Yemeni group and decides to wait the night out by a pond in a home. As it happens, it belongs to a Nair. He meets Kuttimalu, mother of his son, Vattoli Kandavar Menavan. When the boy is born, the midwife reminds the family the infant is the image of Kuttimalu’s grandfather. Otherwise Kandavar — who was as black as the night like his father — and his mother are in danger of losing their caste and being excommunicated.

Ten years later, in 1659, Idris returns to Kozhikode to witness the Mamangam festival at Thirunavaya. At the Mamangam, the Chaver Pada or Suicide Squad wants to ambush the bodyguards of Aswathi Thirunal, the new Zamorin. Unknown to the Chavers, Kandavar is following them since he wants to join them since he is eager to participate like his older cousin, Kesavan, a Chaver and trained at Kalari. Idris spots the boy hiding behind a tree and prevents him from proceeding further. He realises that Kandavar is his son andwhisks him away from the place, but not before they witness Kesavan (Kandavar’s cousin) being dismembered. Discovering he has a son Idris readily accepts Chandu Nair’s offer to be their guest and show Kandavar “how to think of other things, rather than grooming himself for certain death 12years from now”.

Idris takes his son under his wing. At Nair’s behest, Idris enrolls Kandavar in a different Chaver to the one the family traditionally went to—to prevent his head from being filled with “stuffed with nonsense like honour and pride in death”. But Idris gets restless and wants to proceed with his voyage. Persuaded by the Nair clan, he takes his son along too. They travel to Serendippo, contemplate trading in silk since the Dutch pay a good price for it, go pearl diving at Tharangambadi, but the ultimate aim is to reach Golconda diamond mines. Idris is curious about the “stones that turned men into hyenas…ready to lie and betray; worse, to kill and plunder”. It takes them over a year to travel and explore before returning home to Kozhikode.

In Keeper of the Light, the first of a trilogy, the recurring themes of Anita Nair’s fiction —gender and caste — are explored once more with competence. The rigid caste structures are challenged by the existence of the “family” of Idris, Kuttimalu and Kandavar. The objectification and identity of a woman in relation to the presence of a man in their life, even in Kerala’s matriarchal society, are challenged in the story, leave a powerful impression. The four women —Kuttimalu, Margarida (a child prostitute), Madinat al-Yasmin (a widow) and Thilothamma (a wealthy farmer) — are all seen briefly, usually as Idris’s lovers, yet they are strong and independent women. As Thilothama says “Women should be like trees. Growing towards the light, shaped by the wind…” Even Kuttimalu’s Brahmin teacher “… didn’t think education was to be decided by gender; it was the mind that he sought to fill.” A sentiment that echoes Anita Nair’s firm belief in promoting literacy irrespective of gender, as exemplified in her officiating as a guru at a Vidyarambham ceremony at Bangalore on Vijayadasami day.

Literary fiction can be challenging to read. Its complexity comes from the sophisticated, layered, and nuanced writing. In Idris, the reader’s patience is tested as one has to grapple with a bewildering storyline in the opening pages, not made any easier by the liberal sprinkling of Malayalam words. Also some issues such as the rivalry between the Zamorin and Chavers is never explained. Yet Idris is a pleasure to read.

Anita Nair Idris: Keeper of the Light Fourth Estate, HarperCollins, Hb. Rs. 599.

6 December 2014

Web Analytics Made Easy -
StatCounter